Download Print this page

Advertisement

5. Add. 2. 7 L (2.4 Imp qt, 2.9 US qt) of
engine oil through the oil filler. Re-
install the oil filler cap.
6. After the replacement of engine oil
and/or oil filter, be sure to check for the
oil level and any oil leakage. The oil level
indicator light should go off after the oil
is filled.
Coolant
Check the coolant level in the reservoir tank
when the engine is cold. The coolant level is
satisfactory if it is between the FULL and
LOW level on the tank. The coolant level will
vary with engine temperature. However, if the
level is on or below the LOW level, add tap
water (soft water) until the "FULL" level is
reached. Change the coolant every two years.
(See "COOLING SYSTEM" for more detail.)
5. Mettre 2,7 L (2,4 Imp qt, 2,9 US qt)
d'huile moteur dans le carter par !'orifice
de remplissage. Remonter le bouchon de
cet orifice.
6. Apres avoir change l'huile du moteur
et/ou le filtre
a
huile, ne pas oublier de
contr6ler s'il n'y a pas de fuites d'huile
et ni le niveau d 'huile est correct. Le
temoin de niveau d'huile doit s'eteindre
une fois que I'huile a ete mise dans le
carter.
Liquide de refroidissement
Contr6ler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d'expansion quand le mo-
teur est froid.
Le niveau du liquide de re-
froidissement est satisfaisant s'il est compris
entre Jes reperes "FULL" et "LOW" du vase
d'expansion. Ce niveau varie suivant la tem-
perature du moteur. Toutefois, s'il est audes-
sous du repere "LOW", ajouter de I'eau du
robinet jusqu'au repere "FULL". Changer le
liquide de refroidissement chaque deux ans.
(Pour plus de details, voir le paragraphe "SYS-
TEME DE REFROIDISSEMENT".)
CD
5. Agregar 2,7 L (2,4 Imp qt, 2,9 US qt)
de aceite de motor a traves del orificiode
llenado de aceite.
Volver a instalar la
tapa del orificio de llenado de aceite.
6. Despues del reemplazo del aceite de
motor y/o filtro de aceite, asegurarse
de revisar el nivel de aceite si hay fuga
de aceite. La luz del indicador de aceite
debe apagarse despues de cargar aceite.
Refrigerante
La verifici6n del nivel de refrigerante en el
dep6sito de reserva debera hacerse con el
motor en frfo.
Podra considerarse que el
nivel es adecuado cuando se encuentra entre
el nivel "FULL" y el "LOW".
Este nivel
variara segun la temperatura del motor. No
obstante, cada vez que el nivel este sobre
o por debajo del nivel "LOW", agreguese
lfquido refrigerante hasta al nivel "FULL". El
I fquido refrigerante debera ser cambiado cada
dos anos (para mayores detalles, remitirse a la
secci6n de "SISTEMA REFRIGERANTE").
1. Coolant reservoir tank cap
2. "FULL" level
3. "LOW" level
1. Bouchon du vase d'expansion
2. Repere "FULL"
3. RepCre "LOW"
'-:=:::;::::;;;:;..__J
1. Tapa de! tanque del refrigerante
,-
2. Nivel "FULL"
3. Nivet "LOW"
2-27

Advertisement

loading