Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 49

Advertisement

d. Remove the pads from the lifters. There
is a slot in each lifter. Use an air gun or a
small screwdriver and a magnetic rod to
remove the pads. Note the numbers on
the pads.
TAPPET ADJUSTING TOOL
d. Enlever Jes cales des poussoirs. Chaque
poussoir porte une fente.
Utiliser un
pistole!
it
air ou un petit tournevis et un
aimant pour enlever Jes cales. Nater Jes
numeros des cales.
DUTIL DE REGLAGE DE POUSSOIR
HERRAMTENTA DE AJUSTE DEL BOTADOR
e. Proper pad selection is made as follows:
(Use appropriate chart for exhaust or
intake valves.)
1) Find number of original (installed)
pad number on chart. Read down on
chart.
2) Find measured valve clearance (from
step 1) on chart. Read across.
e. Le choix des cales correctes se fait comme
suit: (Utiliser le tableau approprie pour
Jes soupapes d'echappement ou d'admis-
sion.)
I) Trouver le numero de la cale d'ori-
gine (mise en place) sur le tableau.
Reperer la colonne du tableau.
2) Trouver le jeu de soupape mesure
(it
l'etape I) sur le tableau. Reperer la
ligne du tableau.
2-13
d. Sacar los cojines de los los elevadores.
Cada elevador posee una ranura.
Usar
una pistola de aire o un destornillador
pequeiio y una barra magnetica para
sacar los cojines.
Tenganse en cuenta
los numeros sabre los cojines.
e. La selecci6n de los cojines se lleva a
cabo de! siguiente modo (usese la tabla
correspondiente para !as valvulas de
escape y admisi6n):
1) Ubicar en la tabla el numero de!
cojfn original.
Lectura vertical en
la tabla.
2) Averiguar el juego de la valvula
medido (del paso 1) en la tabla.
Lectura horizontal.

Advertisement

loading