Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 320

Advertisement

9. Inspect the damper springs for fatigue,
wear, and damage. Replace as necessary.
10.
Remove the guide collar, oil seal, and
roller bearing from the main housing by
using the press tool No. 1 and a press.
Use the appropriate supports for the
main housing during this operation. The
roller bearing may be reused if un-
damaged. Do not reuse the oil seal.
11. Final-drive-shaft roller bearing; removal
of this bearing is difficult and seldom
necessary. Heat the bare housing to
150°C (302°F). Use an appropriately-
shaped punch to remove the roller bear-
ing outer race. Remove the inner race
from the final drive shaft.
D
4
9. Controler si les ressorts d'amortisseur ne
sont pas fatigues, uses ou endommages.
Changer si nCcessaire.
l 0. Enlever la collerette guide, la bague
d 'etancheite et le roulement
it
rouleaux
du boitier principal en utilisant I'outil
de presse No. I et une presse. Lors de
cette operation, utiliser des supports
convenables pour le boitier principal.
Si le roulement
it
rouleaux n'est pas
endommage, ii peut etre reutilise.
Ne
pas
reutiliser la bague d'etancheite.
I 1. Roulement
it
rouleaux de l'arbre de
transmission finale:
la depose de ce
roulement
est
difficile
et
rarement
necessaire
Chauffer
le
boitier seul
jusqu'a 150°C (302°F). Uti!iser un em-
portepiece de forme correcte pour enlever
la cage externe du roulement a rouleaux.
Enlever la cage interne de l'arbre de
transmission finale.
9. lnspeccione si los resortes de amor-
tiguaci6n estan fatigados, desgastados o
dafiados. Reemplace segun sea necesario.
10. Extraer el collar gufa, sello de aceite y
cojinete de rodillos de la caja principal
usando la herramienta de prensa No. 1
y una prensa.
Emplar los soportes
apropiados para la caja principal durante
este procedimiento.
El cojinete de
rodillos se puede
reusar si no esta
dafiado. No reusar el sello de aceite.
11. La extracci6n del cojinete de rodillos del
eje de tracci6n final es diffcil y rara-
mente necesario. Calentar la caja descu-
bierta a 150° C (302° F).
Emplear un
punz6n con forma adecuada para extraer
el collar externo del cojinete de rodillos.
Sacar el collar interno del eje de tracci6n
final.
FINAL-DRIVE SHAFT ROLLER BEARING
ROULEMENT A ROULEAUX DE L'ARBRE DE
TRANSMISSION FINALE
COJINETE DE RODILLOS DEL EJE DE TRANSM!SOIN
1. Press tool #1
FINAL
2.
Roller bearing
3.
Oil sear
4.
Guide collar
I.
Outil de presse
#
1
2.
Roulement :l rouleaux
3_ Bague
d'etanchCitC
4.
Collerette guide
1. Herramienta de presi6n
#
1
2.
Cojinete a rodillo
3. Sella de aceite
4.
Collar gula
5-60

Advertisement

loading