Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 244

Advertisement

8. Remove the starter plunger from each
carburetor upper body.
9. Remove the jet plugs, jets, secondary
venturi, and accelerator pump nozzle as
necessary.
10.
Remove the accelerator relay rod from
the throttle valve lever. Remove the
accelerator pump cover, and remove the
spring and diaphragm.
8. Enlever le plongeur de starter du corps
du carburateur.
9. Enlever les bouchons de gicleurs, les
gicleurs, le venturi secondair et le bee de
pompe de reprise si necessaire.
1. Accelerator pump nozzle
1. Bee de pompe de reprise
2. Weight
2. Poids
3. Ball
3. Bille
1. Tobera de la bomba del acelerador
2. Peso
3. Bola
10. Enlever la biellette de reccordement
d'accelerateur du levier de papillon. En-
lever le couvercle de mompe de reprise
puis enlever le ressort et la membrane.
4-5
8. Sacar el embolo del arrancador de cada
cuerpo superior de carburador.
9. Sacar los obturadores del inyector, los
inyectores, el venturi secundario y la
tobera de la bomba del acelerador si
es necesario.
3
1. Accelerator pump nozzle
1. Bee de pompe de reprise
2. Ball
2. Bille
3. Weight
3. Poids
1. Tobera de la bomba del acelerador
2.
Bola
3. Peso
10. Sacar la barra relevadora del ace lerador
de la valvula de aceleraci6n (su palanca).
Sacar la tapa de la bomba del acelerador
junto con el resorte y el diafragma.
1, Accelerator relay rod
2. Diaphragm
1. Biellette de raccordement d'accCICfatcur
2. Membrane
1. Barra relevadora del acelerador
2. Diafragma

Advertisement

loading