Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 291

Advertisement

Adjustment
Refer to "ASSEMBLY" for steering head ad-
justment procedures.
Removal
1. Remove the
sidecovers and the fuel
tank.
2. Remove the headlight lens unit, and
disconnect all wiring connectors in the
headlight shell.
3. Remove the handlebars from the steering
crown.
4.
Remove the front wheel and front forks.
5. Remove the headlight body bracket
securing bolts and remove the headlight
body, flasher light, and horn together.
6. Remove the steering stem bolt, and
remove the steering crown.
Reglage
Pour Jes procedures de reglage de la tete de
fourche, se reporter
a
la section "REMON-
TAGE"
Depose
I. Enlever !es caches lateraux et le reservoir
a
essence.
2. Enlever le bloc optique du phare puis
debrancher tous Jes connecteurs situes
dans le corps du phare.
3. Deposer le guidon de l'etrier superieur.
4. Enlever la roue avant et la fourche avant.
5. Enlever Jes boulons de fixation d'etrier
du corps du phare puis enlever le corps
du phare, Jes clignoteurs et l'avertisseur
en un ensemble.
6. Enlever le boulon de colonne de direc-
tion puis enlever l'etrier superieur.
5-31
Ajuste
Remitirse a "ENSAMBLE" para los proced-
imientos de ajuste del cabezal de direcci6n.
Extracci6n
1. Extraiga las cubiertas laterales y el
dep6sito de combustible.
2. Extraer la unidad de luz del faro! delan-
tero y desconectar todos los conectores
de cables del casco de farol.
3. Extraiga el manubrio de la corona de
la direcci6n.
4. Extraiga
la
rueda
delantera
y las
horquillas delanteras.
5. Extraiga los pernos de sujeci6n de la
mensula del farol delantero y quite este,
la ampolleta y la bocina juntos.
6. Extraiga el vastago de la direcci6n y la
corona de la direcci6n.
1. Steering stem nut
l. Boulon de colonne de direction
1. Tuerca del
vastago
de la direcci6n

Advertisement

loading