Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 227

Advertisement

If the crankcase is marked "55",
a=
59 + 0.55
a=
59.55
If the middle drive gear is stampled
"+02",
b
=
42 + 0.02
b
=
42.02
A=a-b-c
A= 59.55 - 16.94 - 42.02
A= 0.59
The shim thickness is 0.59 mm (0.023
in)
2. Shims are supplied in the following
thicknesses:
0.15 mm (0.0059 in), 0.30 mm (0.0118
in), 0.40mm (0.0157 in) and 0.50mm
(0.0197 in)
3. Because shims can only be selected in
0.05 mm (0.0020 in) increments, use the
following chart to round off the hun-
dredths digit of the calculated thickness
and select the appropriate shim.
Par exemple:
Si le carter gauche porte le numero "55".
a= 59 + 0,55
a= 59,55
Si le pignon de transmission intermedi-
aire porte le numero "+02".
b=42+0,02
b
=
42,02
A=a-b-c
A=
59,55 - 16,94 - 42,02
A=
0,59
L'epaisseur de cale calculee est de 0,59
mm (0,023 in)
2. Les cales sont fournies dans le epais-
seurs suivantes:
0,15 mm (0,0059 in),0,30mm(O,Ol 18 in)
0,40 mm (0,0 I 57 in) et 0,50 mm
(0,0197 in)
3. Les cales ne pouvant etre choisies que
par increments de 0,05 mm (0,0020 in),
utiliser le tableau suivant pour arrondir
le chiffre des centiemes de l'epaisseur
calculee, et choisir la cale appropriee.
3-130
Por ejemplo:
Si en el carter esta marcado "55",
a=
59 + 0,55
a=
59,55
Si en el engranaje de transmisi6n intermedio
esta estampado "+02",
b
=
42 + 0,02
b
=
42,02
A=a-b-c
A= 59,55 - 16,94 - 42,02
A= 0,59
El espasor de la laminita es de 0,59 mm
(0,023 in)
2. Las laminitas se siministran con los
espesores siguientes:
0, 15 mm (0,0059 in), 0,30 mm (0,0118
in), 0,040 mm (0,0157 in) y 0,50 mm
(0,0197 in)
3. Debido a que !as laminitas se pueden
seleccionar solamente en incrementos de
0,05 mm (0,0020 in), emplear el cuadro
siguiente para redondear el d fgito de los
cientos de los espesores calculados, y asf
poder seleccionar la laminita apropiada.

Advertisement

loading