Download Print this page

Rear Wheel; Removal - Yamaha XZ550RJ Service Manual

Advertisement

REAR WHEEL
Removal
1. Place the motorcycle on its centerstand.
2. Remove the tension bar and the brake
rod from the brake shoe plate. The
tension bar can be removed by removing
the cotter pin and nut from the tension
bar bolt. The brake rod can be removed
by removing the adjuster.
3. Remove the axle nut cotter pin and axle
nut. Discard the old pin.
4.
Loosen the rear axle pinch bolt and pull
out the rear axle.
1. Adjuster
L Dispositif de rCglage
2. Brake rod
2. Tringle de frein
3. Tension bar
3. Barre de tension
1. Adjustador
2. Bari!la del freno
3. Barra de tensi6n
ROUE ARRIERE
Depose
I. Mettre la motocyclette sur sa bequille
centrale.
2. Enlever la barre de tension et la tringle
de frein du flasque de frein arriere. La
barre de tension peut etre enlevee en
enlevant la goupil!e fendue et l'ecrou
de son boulon. La tringle de frein peut
etre enlevee en enlevant le dispositif de
reglage.
3. Enlever la goupille fendue et l'ecrou
d'axe .. Jeter la vieille goupille.
4. Desserrer le boulon de bridage d'axe
arriere puis extraire !'axe arriere.
5-7
RUEDA TRASERA
Extracci6n
1. Emplazar la motocicleta sobre su soporte
central.
2. Extraer la barra de tension y Ja varilla del
freno separandolos de la placa de la
zapata de freno. La barra de tension se
puede sacar extrayendo la chaveta y
tuerca del perno de la barra. La varilla
del freno se pue de sacar extrayendo el
ajustador.
3. Extraer la chaveta de la tuerca del eje y
esta. Descartar la chaveta vieja.
4. Aflojar el perno del eje trasero y tirar de
este para sacarlo.
1. Pinch bolt
l. Boulon de bridage
1. Perno de sujeci6n

Advertisement

loading