Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 197

Advertisement

Starter motor and starter idle gear #1
1. Install the starter motor. Grease the
0-ring and insert the starter into the
crankcase.
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Be careful not to damage the 0-ring during
installation.
Demarreur electrique et pignon intermediaire
#1
I • Monter le demarreur electrique. Graisser
le joint torique puis inserer le demarreur
dans le carter.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lars de la mise en place, prendre garde
a
ne
pas endommager le joint torique.
1. Starter motor
2. Crankshaft
3. Idler gear
#
2
4. Flywheel
5. Starter clutch
6. Idler gear# 1
7. Drive gear
1. DCmarreur eicctrique
2. Vilebrequin
3. Pignon intermCdiaire
#
2
4. Valant
5.
Embrayage de dCmarreur
6. Pignon intermCdiaire
#
1
7. Pignon de transmission
1. Motor de arranque
2. CigGeflal
3. Engranaje intermedio # 2
4, Volante
5. Embrague del arrancador
4
6. Engranaje intermedio
#
1
' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ' 7. Engranaje de transmisi6n
2. Secure the starter motor in place with
the two securing bolts. Torque them to
specification.
Tightening torque:
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
3.
Insert the- idle gear #1 shaft into the
idel gear #1.
4. Install the idle gear shaft into the crank-
case.
2. Bloquer le demarreur electrique en posi-
tion avec les deux boulons de fixation.
Les serrer au couple specifie.
Couple de serrage:
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft-lb)
3. lnserer l'arbre de pignon intermediaire
#
I dans le pignon intermediaire
#
I.
4. Monter l'arbre de pignon intermediaire
dans le carter.
3-100
Motor de arranque y engranaje intermedio
No. 1 del arrancador
1. lnstalar el motor de arranque. Engrasar
el aro t6rico e insertar el arrancador en el
carter.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tener cuidado de no dafiar el aro t6rico
durante la instalaci6n.
1. 0-ring
1. Joint torique
1. Aro t6rico
2. Asegurar el motor de arranque en su
lugar con los dos pernos de sujeci6n.
Apretarlos segun la especificaci6n.
Torsion de ajuste:
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
3.
lnsertar ell eje No. 1 del engranajeinter-
medio en dicho engranaje.
4.
lnstalar el eje del engranaje intermedio
en el carter.

Advertisement

loading