Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 203

Advertisement

N O T E : - - - - - - - - - - - - -
The pipe joint bracket has an embossed
number 1 or 2. The No. 1 bracket should be
installed on the front cylinder side, and the
No. 2 on the rear.
When reusing the cylinders, note the marks
which were put on them in disassembly and
install the joint pipe brackets correctly.
Tightening torque:
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
5. Install a new cylinder base gasket to each
cylinder, and install a new 0-ring around
each cylinder liner.
6. Install the cylinders: Route the cam
chain and the cam chain guide through
the cam chain journal in each cylinder.
You do not need piston ring compressors
to install the cylinders. This model has
tapered cylinder liners. Simply compress
the piston rings with your fingers.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Chaque etrier de tube de jonction porte le
numero l ou 2. Monter l'etrier no. l sur le
cylindre avant et l'etrier no. 2 sur le cylindre
arriCre.
Lorsqu'on reutilise les cylindres, noter les
marques qu 'on y a faites !ors du memontage.
Monter les etriers de tu be de jonction correc-
tement.
Couple de serrage:
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
5. Monter un joint d'embase de cylindre
neuf sur chaque cylindre puis monter un
joint torique neuf autour de chaque
chemise de cylindre.
6. Monter Jes cylindres. Passer la chafne de
distribution et le guide de chafne de
distribution dans la cavite pour chafne
de distribution de chaque cylindre. Pour
monter Jes cylindres, vous n'avez pas
besoin de compresseur de segments. Ce
modele est muni de chemises de cylindre
coniques. Comprimer simplement Jes
segments
a
la main.
1. For front cylinder "1"
2. For rear cylinder "2"
1.
Pour cylindre avant "1"
2. Pour cylindre
arriere
"2"
1. Para el cilindro delantero "1"
2. Para el cilindro trasero "2"
...,;/
3-106
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La mensula del tube de union tiene un nu-
mere estampado 1 o 2. lnstalar la mensula
No. 1 en el cilindro delantero y la No. 2 en el
trasero.
Cuando utilice nuevamente los cilindros,
observe las marcas colocadas durante el
desmontaje. lnstalar correctamente las men-
sulas del tubo de union.
Torsion de ajuste:
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
5. lnstalar una nueva junta base en cada
cilindro y un nuevo aro torico alrededor
del forro de cada cilindro.
6. lnstalar los cilindros. Colocar la cadena
de leva y su gu fa a traves del mufi6n en
cada cilindro. Los compresores de los
aros de piston no son necesarios para
instalar los cilindros. Este modelo tiene
forros ahusados. Comprimir simplemente
los aros de piston con los dedos.

Advertisement

loading