Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 212

Advertisement

15.
Rotate the rear cylinder intake and
exhaust camshafts by hand so that the
cam lobes face outward, the punch
marks on the ends of the camshafts
should be aligned with the marks on the
cam caps.
16. Position the cam sprocket so that the
mark R is exposed to view and faces
upward at the same time. Place the cam
chain around the sprocket.
17. Slide the sprocket so that the channel
(marked with I) in the sprocket fits over
the locating pin on the intake camshaft.
Likewise, fit the channel (marked with
E) in the sprocket over the locating pin
on the exhaust camshaft.
18. Insert your finger into the hole in the
cam chain tensioner and push the cam
chain guide inward. While pushing it,
make sure the punch marks on the
camshafts align with the marks on the
caps. Also make sure the cam lobes of
both the intake and exhausts camshaft
face each other.
1 5. Tourner Jes arbres
a
cames d'admission
et d'echappement du cylindre arriere
a
Ja
main pour orienter Jes lobes de came sur
l'exterieur. Les poinc;ons des extremites
des arbres
a
cames doivent etre alinges
avec Jes reperes des chapeaux d'arbre
a
cames.
16. Positionner le pignon d'arbre
a
cames de
maniere telle que sa marque R soit vi-
sible et en haut. Placer la chaine de dis-
tribution auteur du pignon.
17. Monter le pignon de maniere telle que sa
rainure (marquee
I)
s'ajuste sur le teton
de positionnement de l'arbre
a
cames
d'admission. De meme, ajuster la rainure
(marquee E) du pignon sur le teton de
positionnement
de
l'arbre
a
cames
d'echappement.
18. Inserer un doigt dans le trou du tendeur
de chafne de distribution puis pousser le
guide de chaine de distribution vers
l'interieur.
Lors de cette operation,
s'assurer que les poinc;ons des arbres
a
cames coi'ncident avec Jes reperes des
chapeaux. S'assurer aussi que Jes lobes de
came des arbres
a
cames d'admission et
d'echappement sont face
a
face.
3-115
15. Girar manualmente los arboles de leva de
admisi6n y de escape del cilindro trasero
de modo que Jas salientes de levas se o-
rienten hacia el exterior. Las marcas de
punz6n de los extremes de los arboles de
leva deben alinearse con las marcas de
los casquillos de levas.
16. Colocar la corona de levas de tal manera
que Ja marca R quede expuesta a la vista
y al mismo tiempo hacia arriba. Ubicar Ja
cadena de levas alrededor de la corona.
17. Deslizar Ja corona de modo que la
ranura ( marcada con I) de la misma, se
ajuste en el pasador de ubicaci6n del
arbol de levas de admisi6n. Del mismo
modo, ajustar Ja ranura (marcada con E)
en el pasador de ubicaci6n del arbol de
Jevas de escape.
18. Jnsertar un dedo dentro del orificio del
tensor de Ja cadena de Jevas y empujar la
guia de
la misma hacia el interior.
Mientras realiza esto, asegurarse que Jas
marcas de los arboles de Jevas coincidan
con Jas marcas de los casquillos. Asegu-
rarse tambien que las salientes de Jevas
de ambos arboles de levas de escape y de
admisi6n queden enfrentados.

Advertisement

loading