Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 181

Advertisement

1. Lightly grease the lips of the shift
shaft oil seal at the leftside crankcase.
2. Install the shifter into the right side
crankcase. Hook the shift-cam-stopper
spring beneath the projection in the
crankcase. Be sure the shift lever cor-
rectly engages the shift drum pins.
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Open the shift lever and the shift drum stop-
per so they can clear the shift drum during
installation.
3. Install the washer and circlip onto the
shift shaft.
l. Graisser legerement les levres de la bague
d'etancheite de !'axe de selecteur sur le
carter gauche.
2. Monter le selecteur dans le demi carter
droit. Accrocher le ressort de retenue de
barillet de selecteur sous la saillie du
carter. S'assurer que le levier de selecteur
se met correctement en prise avec les
axes de tarn bour de selecteur.
1. Lubricar ligeramente los bordes de!
sello de aceite del eje de cambios en el
carter izquierdo.
2.
lnstalar el cambiador en el carter dere-
cho. Enganchar el resorte de tope de la
leva de cambios debajo de la saliente de!
carter. Asegurarse que la palanca de
cambios enganche correctamente con los
pasadores del tambor de cambios.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lors de la mise en place, ouvrir le levier de
selecteur et la retenue de tarn bour de selec-
teur afin qu'ils puissent degager le tambour
de selecteur.
Abrir la palanca de cambios y el tope del
tambor de cambios a fin de facilitar la instala-
ci6n del tambor de cambios.
1. Shift shaft oil seal
1. Bague d'etanchCitC
d'axe de sClecteur
1. Sello de aceite del
eje de cambios
3. Monter la rondelle et le circlip sur !'axe
de kick.
3-84
3. lnstalar la arandela
y
el clip en el eje de
cambios.
1. Washer
2. Circlip
1. Rondelle
2. Circlip
1. Arandela
2. Clip circular

Advertisement

loading