Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 270

Advertisement

2. Lightly grease the lips of the rear wheel
oil seals.
3.
Install the wheel assembly and axle.
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
When installing the rear wheel, be sure the
splines on the wheel hub fit into the final gear
case. Lightly apply grease to the gear teeth.
1~%iddidii ___________ _
Always use a new cotter pin on the axle nut.
Tightening torque:
Axle nut:
110 Nm (11 m·kg, 80 ft·lb)
Axle pinch bolt:
6 Nm (0.6 m·kg, 4.3 ft·lb)
2. Graisser Jgerement Jes Jevres des bagues
d 'etancheite de Ja roue arriere.
3. Monter ]'ensemble roue arriere et !'axe.
N.B.: - - - - - - - - - - - - - -
Lors de Ja misc en place de Ja roue arriere,
s'assurer que Jes cannelures de son moyeu
s'ajustent dans le carter de transmission finale.
Legerement graisser Jes dents d'engrenage.
Mi#iUM-i#M@ii ________ _
Toujours monter une goupille fondue neuve
sur recrou
d'axe.
Cou pie de serrage:
Ecrou d'axe:
110 Nm (11 m.kg, 80 ft.]b)
Boulon de boulon d'axe:
6 Nm (0,6 m.kg, 4,3 ft.Jb)
5-10
2. Engrasar ligeramento los bordes de los
sel los de aceite de la rueda trasera.
3. lnstalar el ensamble de la rueda trasera
y el eje.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Al instalar la rueda trasera, aseguarse que
las estrias del cubo encajen en la caja del
engranaje final.
Engrasar ligeramente los
dientes.
Ei·W#iHMMti _________ _
Usar siempre una chaveta nueva en la tuerca
del eje.
Torsion de ajuste:
Tuerca del eje:
110 Nm (11 m.kg, 80 ft.lb)
Perno del eje:
6 Nm (0,6 m,kg, 4,3 ft.lb)

Advertisement

loading