1.
Electric fan
2.
Black
3.
Blue
4.
Battery
1. Ventilateur Clectrique
2. Noir
3. Bleu
4. Batterie
1. Ventilador el8ctrico
2. Negro
3. Azul
' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ' 4. Bateri'a
Thermostatic switch and electric fan relay
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
The electric fan is in good condition, but it
does not turn when the coolant temperature
rises:
1. Disconnect the electric fan relay con-
nector, and check the voltage ( 12V) of
the red leads as shown below. If no volt-
age is measured, check the red leads.
Thermocontact et relais de ventilateur elec-
trique
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Le ventilateur electrique est en bon etat mais
ne se met pas en marche quand la temperature
du liquide de refroidissement augmeute:
1. Debrancher le connecteur de relais de
ventilateur electrique puis contr6ler la
tension
(l
2V) aux fils rouge comme ii-
lustre ci-dessous. Si la tension est nulle,
contr6ler Jes fils.
CD
DC20V
1. Motor assembly
1. Remontage moteur
1. Conjunto del motor
Conmutador termostatico y rele de! ventila-
dor electrico.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aunque el ventilador este en buenas condi-
ciones, no funciona cuando aumenta la tem-
peratura de! refrigerante:
1. Desconectar los hilos del rele del ventila-
dor y verificar el voltaje ( 12V) de los
conductores rojos como se muestra a
continuaci6n. Si no hay lectura de volta-
je, verificar los conductores rojos.
1. Relay connector
2. Red
3. Blue/Green
4. Blue
1. Contacteur de relais
2. Rouge
3. Blue/Vert
4. Bleu
1. Hiles de! rele
2. Rojo
3. Azul/Verde
' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ' 4. Azul
7-58