Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 174

Advertisement

NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Each shift fork has an embossed number. The
fork should be installed so that the number
faces toward the left side of the crankcase.
9. Install the shift fork #1 onto the fifth
wheel and shift fork #3 onto the fourth
wheel. Then insert the guide bar (long
one) through the shift forks.
Before assembling the crankcases, ensure that
the transmission is in neutral and that the
gears turn freely.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Chaque fourchette est numerotee. Chaque
fourchette doit etre montee de maniere telle
que son numero est dirige vers la gauche du
carter.
9. Monter la fourchette # I sur le roue de
cinquieme et la fourchette # 3 sur la
roue de quatrieme. Ensuite, inserer la
barre de guidage (]ongue) dans Jes
fourchettes.
Avant d'assembler Jes carters, s'assurer que la
boite de vitesses est au point-mort et que les
pignons tournent librement.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cada horquilla de cambios tiene un numero
grabado. Debe instalarse la horquilla de modo
que el nt'.Jmero apunte hacia el !ado izquierdo
del carter.
9. lnstalar la horquilla de cambios No. 1 en
la quinta rueda y la horquilla No. 3 en la
cuarta rueda. Posteriormente inserte la
barra de gu fa (larga) a traves de las
horquillas de cambios.
ATl:NCION:
Antes de ensamblar los carteres, asegurarse
que la transmisi6n este en neutro y que los
engranajes giren libremente.
1. Shift fork # 3
2. Shift fork
#
1
3. Shift fork # 2
4. Guide bar ( Long one)
5. Guide bar (Short one)
' 1. Fourchette (# 3)
1.
Horquilla de cambios No. 3
2. Fourchette (#
1)
3. Fourchette
(#
2)
4. Barre de guidage (Longue)
, 5. Barre de guidage (Courte)
2. Horquilla de cambios No. 1
3. Horquilla de cambios No. 2
4. Barra de guia {Larga)
5. Barra de gufa (Carta)

Advertisement

loading