Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 329

Advertisement

DRIVE SHAFT
Removal
1.
Remove the rear wheel. See "REAR
WHEEL" in this chapter.
2.
Remove the final gear case assembly.
3. Remove the drive shaft. See "SWING-
A RM" in this chapter.
Inspection
1. Drive shaft
Inspect the shaft splines for wear and/or
damage. If wear is excessive, replace the
drive shaft.
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
When installing the drive shaft, lubricate the
splines with molybdenum disulfide grease.
ARBRE DE TRANSMISSION
EJE DE TRANSMISION
1. Drive shaft
2. Oil seal
3. Circlip
4. Washer
1. Arbre de transmission
2. Bague d '\!tanchCitC
3. Circlip
4. Rondellc
1. Eje de transmisi6n
2. Sella de aceite
3. Clip circular
c_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
....J
4. Arandela
Depose
1. Enlever la roue arriere. Voir la section
"ROUE ARRIERE" dans ce chapitre.
2. Enlever !'ensemble carter de transmission
finale.
3. Enlever l'arbre de transmission. Voir la
section "BRAS OSCILLANT" dans ce
chapitre.
Verification
I. Arbre de transmission
Contr6ler si Jes cannelures de l'arbre ne
sont pas usees et/ou endommagees. Si
l'usure est excessive, changer l'arbre de
transmission.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lors de la mise en place de l'arbre de trans-
mission, lubrifier Jes cannelures avec de la
graisse au bisulfure de molydene.
5-69
Extracci6n
1. Extraer la rueda trasera. Ver "RUEDA
TRASERA" en este capftulo.
2. Extraer el ensamble de la caja de engra-
naje final.
3. Extraer el eje de transmisi6n.
Ver
"BRAZO OSCI LANTE" en este capftulo.
lnspecci6n
1. Eje de transmisi6n
lnspeccionar si las estfas del eje estan
desgastadas y/o dafiadas. Cambiar el eje
de tracci6n si el desgaste fuera excesivo.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Al intalar el eje de transmisi6n, lubricar las
estrfas con grasa de bisulfito molibdenoso.

Advertisement

loading