Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 235

Advertisement

10. Install the securing nut onto the middle
drive shaft, and apply Loctite® Stud
N'bearing Mount to the threads. Careful-
ly tighten the securing nut, then check
the gear lash. Tighten the nut a little
more, and check the gear lash. Repeat
this tighten-and-check procedure until
the gear lash measurement is within
specification. You must proceed slowly,
however, so the collapsible collar will
not be damaged. If you tighten the
securing nut so that gear lash is less
than 0.1 mm (0.004 in), you will have to
disassemble the middle driven shaft and
replace the collapsible collar.
CAUTION:
Never loosen the securing nut when adjusting
gear lash. There will be insufficient pressure
on the collapsible collar.
Gear lash adjustment must be completed
within five minutes, otherwise, the Loctite®
will harden and inhibit gear lash adjustment.
11. With a center punch, lock the threads on
the securing nut.
12. Place the yoke into the u-joint.
I 0. Remonter l'ecrou de fixation sur l'arbre
mene intermediaire, appliquer du Loc-
tite" Stud N'Bearing Mount sur le filet-
age. Serrer soigneusement cet ecrou puis
controler le jeu de pignon. Serrer l'ecrou
un peu plus puis contr6ler le jeu de
pignon. Repeter cette procedure serrage-
controle jusqu'a ce que le jeu de pignon
ait la valeur specifiee. Vous devez pro-
ceder lentement, toutefois, afin de ne
pas endommager la collerette extensible.
Si vous serrez l'ecrou de fixation de
maniere telle que le jeu de pignon est
inferieur a 0,1 mm (0,004 in),
ii
vous
faudra demonter l'arbre mene inter-
mediaire et changer la collerette exten-
sible.
ATIENTION:
Lors du reglage du jeu de pignon, ne jamais
desserrer l'ecrou de fixation;
ii y
aurait une
pression insuffisante sur la collerette exten-
sible.
Le
reglage du jeu de pignon doit etre !ermine
en moins de cinq minutes. Passe ce delai, le
Loctite® se sera durci et empechera ainsi le
reglage du jeu.
11. A !'aide d'un chasse-goupille, mater le
filetage de l'ecrou de fixation.
12. Placer la fourche dans le joint universe!.
3-138
10. lnstar la tuerca de sujeci6n en el eje de
transmisi6n intermedio y aplicar Loctite~',
en las roscas. Apretarla cuidadosamente
y verificar el juego de engranaje. Apre-
tarla un poco mas y seguir verificando el
juego. Repetir este procedimiento hasta
que la medida del juego coincida con la
especificaci6n. Se debe proceder des-
pacio a fin de no dafiar el collar plegable.
Si se apretara la tuerca de forma que el
juego resulta menor que 0, 1 mm (0,004
in), sera necesario desensamblar el eje
propulsado medio y cambiar el collar
plegable.
ATENCION:
No aflojar nunca la tuerca de sujeci6n al
ajustar el juego de engranaje porque habra
presi6n insuficiente en el collar plegable.
El ajuste de juego de engranaje debe comple-
tarse dentro de los cinco minutos, de lo
contrario, el agente Loctite
R
dificultara este
procedimiento.
11. Emplear un punz6n para asegurar la
tuerca de sujeci6n.
12. Colocar el yugo en la union en U.

Advertisement

loading