Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 146

Advertisement

2. Piston ring/ring groove fit must have
correct clearance. If the piston and ring
have already been used in the engine, the
ring must be removed, the ring groove
cleaned of carbon, then the ring should
be reinstalled. Use a feeler gauge to
measure the gap between the ring and
the land.
Top
0.03 - 0.07 mm
(0.0012 -0.0028 in)
Side clearance
2nd
0.02 - 0.06 mm
(0.0008 -0.0024 in)
Piston ring
The oversize top and middle ring sizes are
stamped on top of the ring.
Oversize 2
0.50mm
(0.0197 in)
Oversize 4
1.00mm
(0.0394 in)
2. L'adjustage segment/gorge de segment
doit avoir un jeu correct. Si le piston et
Jes segments ont deja ete utilises dans le
moteur, Jes segments doivent etre enleves
puis leurs gorges decalaminees. Ensuite,
les segments doivent etre remontes.
Utiliser une jauge d'epaisseur pour me-
surer l'intervalle entre segment et bord
de gorge.
Haut
0,03 - 0,07 mm
(0,0012 -0,0028 in)
Jeu lateral
2e
0,02 - 0,06 mm
(0,0008 - 0,0024 in)
Segments
Les cotes reparation du segment su perieur et
du segment du milieu sont gravees au haut de
chaque segment.
Cote reparation 2
0,50 mm (0,0197 in)
Cote reparation 4
1,00 mm (0,0394 in)
3-49
2. El aro del piston en su ranura debe tener
una holgura correcta. Si el piston y el aro
ya han sido usados en el motor, extraer
el aro, limpiar el carbon de la ranura y
reinstalar el aro. Emplear un calibre de
espesor para medir la holgura entre el aro
y la ranura.
Superior
0.03 - 0.07 mm
(0.0012 - 0.0028 in)
Holgura lateral
Inferior
0.02 - 0.06 mm
(0.0008 - 0.0024 in)
Aros de piston
Las dimensiones de sobretamano de los aros
estan estampadas en la parte superior de estos.
Sobretamafio 2
0,50 mm (0,0197 in)
Sobretamafio 4
1,00 mm (0,0394 in)

Advertisement

loading