Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 177

Advertisement

14. Install the oil pressure switch into the
left-side crankcase. Torque the switch to
specification.
Tightening torque:
20 Nm (2.0 m ·kg, 14 ft-lb)
Right-side crankcase
1. Press the balancer shaft bearing, crank-
shaft bearing, and both transmission
bearings into the right-side crankcase.
Apply a liberal amount of oil to each
bearing prior to installation. Apply pres-
sure to the outer race of the bearing.
2. Install the oil baffle into the crankcase.
14. Monter le contacteur depression d'huile
dans le carter gauche. Le serrer au couple
specifie.
Couple de serrage:
20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
Demi carter droit
I . Inserer en force le roulement d'arbre de
balancier, le roulement de vilebrequin et
les deux roulements de boftes de vitesses
dans le demi carter droit. Huiler gene-
reusement chaque roulement avant de le
mettre en place. Appliquer la force sur la
cage externe, pas sur l'interne.
2. Monter le deflecteur d'huile dans le
carter.
3-80
14. lnstalar el conmutador de presi6n de
aceite en el carter izquierdo. Ajustar
el conmutador de acuerdo a la torsion
especiticada.
Torsion de ajuste:
20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
1. Neutral switch
2. Oil
pressure
switch
1. Contacteur de point~mort
2. Contacteur depression d'huile
1. Conmutador de neutro
2. Conmutador de presi6n de aceite
Carter derecho
1. Presionar el cojinete del eje equilibrador
medio, el cojinete del ciguefial y los de
transmisi6n hacia dentro del lado dere-
cho
del
carter.
Aplicar
abundante
cantidad de aceite a cada cojinete antes
de la instalaci6n.
Empujar el collar
extreno del cojinete.
2. lnstalar el desviador de aceite en el
carter.

Advertisement

loading