Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 53

Advertisement

10. Install the new pad in the lifter. Install
the pad with the number down.
11. Turn the crankshaft to remove the ad-
justing tool from the camshaft.
12. Turn the crankshaft to rotate cam several
rotations. This will set the pad in the
lifter.
13. Recheck the valve clearance. If the clear-
ance is incorrect, repeat the proceeding
steps until the proper clearance is ob-
tained.
14. To assemble the motorcycle, reverse the
disassembly procedures. Pay close atten-
tion to installation of the cylinder head
cover.
15. Rotate the crankshaft approximately
290 degrees counterclockwise to TDC
for the rear cylinder. Repeat the steps
above, and check/adjust the valve clear-
ance.
Inspect the head cover gasket. If dam-
aged, replace the gasket.
16. Install the head covers, and torque the
bolts to specification.
Tightening torque:
10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb)
10. Monter la nouvelle cale dans le poussoir.
La monter avec son numero en bas.
11. Tourner le vilebrequin pour enlever
l'outil de reglage de l'arbre a cames.
12. Tourner le vilebrequin pour faire plu-
sieurs tours a l'arbre a cames. Ceci per-
mettra de bien positionner la cale dans
le poussoir.
13. Recontr61er le jeu de soupape. S'il est
incorrect, repeter la procedure ci-dessus
jusqu'a ce que le jeu correct soit obtenu_
14. Pour remonter Jes pieces deposees, in-
verser la procedure de depose. Bien faire'
attention au montage du couvercle de
culasse.
15. Tourner le vilebrequin d'environ 290
degres a gauche pour mettre le piston du
cylindre arriere au PMH. Repeter la pro-
cedure ci-dessus pour contr6ler/regler le
jeu de soupape.
Contr6ler le joint de chaque couvercle de
culasse. Si un joint est endommage, le
changer.
16. Monter Jes couvercles de culasse. Serrer
leurs vis au couple specifie.
Couple de serrage:
10 Nm (1,0 m-kg, 7,2 ft.Jb)
2-17
10. lnstalar el coj in sobre el elevador.
ln-
stalarlo con el numero hacia abajo.
11. Girar el ciguenal para sacar la herra-
mienta de ajuste del arbol de levas.
12. Girar el ciguenal con elfin de poder rotar
la leva varias vueltas. De este modo, se
encastrara el coj in en el elevador.
13. Volver a verificar el juego de la valvula.
Si no es el correcto, repetir los pasos
precedentes
hasta
obtener el
juego
adecuado.
14. Para montar la motocicleta, invierta los
procedimientos de desmontaje.
Preste
mucha atenci6n a la instalaci6n de la
cubierta de la culata.
15. Girar el ciguenal aproximadamente 290
grados hacia la izquierda en direcci6n
al TDC del cilindro trasero. Repetir los
pasos arriba mencionados y verificar/
ajustar el juego de la valvula.
16. lnspeccionar la empaquetadura de latapa
de la culata. En caso de estar dannada,
reemplazarla.
lnstalar las tapas de las culatas y ajustar
los pernos de acuerdo a las especifica-
ciones.
Torsion de ajuste:
10 Nm (1,0 m-kg, 7,2 ft-lb)

Advertisement

loading