Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 368

Advertisement

AC GENERATOR AND VOLTAGE
REGULATOR
Inspection
1. Connect the pocket tester to the battery
terminals.
2. Start the engine.
3. Accelerate the engine to approximately
2,000 r/min or more, and check the
generator voltage.
Generator voltage: 14.5
±
0.5V
4. If the indicated voltage cannot be
reached, check all connections. If the
connections are all good, check the bat-
tery, stator coil, and the regulator/rec-
tifier. If both the battery and stator coil
are in working order, the regulator is
defective and should be replaced.
ALTERNATEUR ET REGULATEUR DE
TENSION
Verification
I. Brancher le testeur de poche (POCKET
TESTER) aux bornes de la batterie.
2. Demarrer le moteur.
3. Faire tourner le moteur
a
environ 2000
tr/mn ou plus puis controler la tension
generee.
Tension generee: 14, 5
±
0,5V
4. Si la tension indiquee ne peut pas etre
atteinte, controler tous Jes branchements.
Si tous Jes branchements son corrects,
controler la batterie, l'enroulement d'in-
duit et le regulateur/redresseur.
Si la
batterie et l'enroulement d'induit sont
en ordre de marche, le regulateur est
defectueux et doit etre change.
7-16
GENERADOR
VOLTAGE
lnspecci6n
y
REGULADOR
DE
1. Conectar el probador de bolsillo a los
terminales de la baterfa.
2. Poner en marcha el motor.
3. Acelerar el motor a aproximadamente
2.000 r/min. o mas y verificar el gene-
rador de voltaje.
Generador de voltaje: 14,5
±
0,5V
4. Verificar todas las conexiones si no se
puede alcanzar el voltaje indicado. Si las
conexiones se encontraran en buen
estado, verificar la baterfa, bobina del
estator y regulador/rectificador. Si la
baterfa y la bobina del estator estan en
buen estado, el regulador esta defectuoso
y debe cambiarse.

Advertisement

loading