Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 402

Advertisement

Electric fan and thermostatic switch
Operation
The electric fan operation is completely auto-
matic.
It will be switched ON or OFF according
to the coolant temperature in the radiator.
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
The electric fan is controlled by the thermo-
static switch irrespective of the main switch.
Thus, under certain operating conditions,
this fan may not stop turning for some
minutes until the engine temperature is
approximately 98°G (208.4° F) even after the
engine is stopped.
Ventilateur electrique et thermocontact
Fonctionnement
Le fonctionnement du ventilateur electrique
est entierement automatique. Le ventilateur
sera mis en marche ou arrete selon la tem-
perature du liquide de refroidissement dans
le radiateur.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Le ventilateur electrique est conmande par
le thermocontact independamrnent du con-
tacteur
it
cle.
Ainsi, sous certaines conditions d'utilisation,
ce ventilateur peut rester en marche pendant
quelques minutes apres J'arret du moteur
(jusqu'a ce que la temperature du moteur
soit d'environ 98°C (208,4°F).
7-50
Ventilador electrico y conmutador termo-
statico
1. Electric fan
1. Vantilateur Clectrique
1. Ventilador electrico
Operaci6n
La operaci6n del ventilador es totalmente
automatica.
Se activara o desactivara (ON y OFF) de
acuerdo a la temperatura del refrigerante que
se encuentra en el radiador.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El ventilador electrico se encuentra contro-
lado por un conmutador termico, sin relaci6n
con la llave de encendido. Por eso, bajo
ciertas condiciones, es probable que el venti-
lador no se apague por unos minutes hasta
que la temperatura del motor llegue a aproxi-
madamente 98° C (208,4° F), aun despues de
detenido el motor.

Advertisement

loading