Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 45

Advertisement

6. Remove the emblem plate and timing
plug from the left-side crankcase.
7. Align the "T" mark (for the front cylin-
der) on the flywheel with the stationary
ooint@r on the crankcase cover. The
pointer
can
be viewed through the tim·
ing window in the crankcase cover. When
the "T" mark is aligned with the station-
ary pointer, the piston is at Top Dead
Center (TDC). Valve clearance should be
checked and adjusted when the piston is
at TDC on the compression stroke. The
piston is at TDC on compression when
there is free play in both valve adjusters.
N O T E : - - - - - - - - - - - - -
The crankshaft should be turned counter-
clockwise, as viewed from the left side of the
motorcycle.
6. Enlever la plaque embleme et le bouchon
de lampe stroboscopique du couvercle de
carter gauche.
7. Aligner la marque "T" (pour le cylindre
avant) du volant avec !'index fixe
du
couverclc de carter.
L'index peut etre
vu
a
travers la fenCtre de calage menagee
dans le couvercle de carter. Quand la
marque "T" coincide avec !'index fixe,
le piston est au pointmort-haut
(PHM).
Le jeu de soupape doit etre contr61e et
regle quand le piston est au PMH sur la
course de compression. Le piston est au
PMH sur la course de compression quand
Jes deux dispositifs de reglage de soupape
out dujeu.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Vu du cote gauche de la motocyclette, le
volant doit etre tourne
a
gauche.
1. Emblem plate
2. Timing plug
1. Plaque embleme
2. Bouchon de lampe stroboscopique
1. Placa de identificaci6n
2. Obturador de sincronizaci6n
2-9
6. Sacar la placa de identificacion y el
obturador de sincronizacion del carter
del lado izquierdo.
7.
Alinear la marca "T" (para el cilindro
delantero) de/ volante con el indicador
tijo de la cubierta
de\ cater.
El
indieador
se puede ver a traves de la ventanilla de
distribucion en la cubierta del carter.
Una vez que la marca "T" queda alineada
con el indicador fijo, el piston se halla
en el Punto Muerto Superior (TDC). La
holgura de la valvula debe verificarse y
ajustarse cuando e\ piston este en TDC
en el golpe de compresion.
El piston
se encuentra en TDC en la compresion
cuando hay juego libre en ambos ajust-
adores de la valvula.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El ciguefial debe girar a la izquierda visto
desde el lado izquierdo de la motocicleta.

Advertisement

loading