Download Print this page

Advertisement

Assembly
1. Install the jets, jet plugs, and secondary
venturi into the main body.
2.
Install the accelerator pump spring, dia-
phragm, and cover onto the main body.
Install the accelerator relay rod end into
the throttle valve lever.
3.
Install the upper bracket, lower bracket
and synchronizing rod onto the main
body. Connect the accelerator pump
connecting pipe to the carburetors.
4. Fill the rear carburetor float chamber
with fuel, and while turning the throttle
lever, check the spray of fuel from the
accelerating pumps in both front and
rear carburetors. Also check the injec-
tion angle of fuel.
a. Checking fuel sprays
As shown below, the fuel spray should
be shaped conically. If not, pull out the
accelerator pump nozzle and clean the
nozzle with compressed air.
Remontage
I. Monter les gicleurs, Jes bouchons de
gicleur et le venturi secondaire dans
le corps principal.
2. Monter le ressort, la membrane et le
couvercle de pompe de reprise dans le
corps principal.
Brancher l'extremite
de la biel!ette de raccordement d'acce-
lerateur au levier de papillon.
3. Monter !'etrier superieur,
I 'etrier in-
ferieur et la biellette de synchronisation
sur le corps principal. Brancher les tubes
de raccordement de pompe de repris~
aux carburateurs.
4. Remplir la cuve
a
flotteur du carburateur
arriere avec de !'essence et, tout en tourn-
ant le levier d'acceleration, controler le
jet de carburant des pompes de reprise
des carburateurs avant et arriere.
Con-
troler aussi !'angle d'injection du carbur-
ant.
a. Controle des jets de carburant
Comme illustre ci-dessous, le jet de
carburant doit avoir une forme conique.
Si ce n'est pas le cas, passer le bee
a
!'air
corn prime.
4-8
Montaje
1. lnstalar los inyectores, sus obturadores
y el venturi secundario en el cuerpo
principal.
2.
lnstalar el resorte, el diafragma y la tapa
de la bomba del acelerador en el cuerpo
principal. lnstalar la barra relevadora del
acelerador (su extremo) dentro de la
palanca de la valvula de aceleraci6n.
3. lnstalar las mensulas superior e inferior
y la barra de sincronizaci6n en el cuerpo
principal. Conectar el tubo de conexi6n
de la bomba del acelerador a los car-
buradores.
4. Llenar con combustible la camara de
flote del carburador y, a medida que
se
gira
la
palanca
de aceleraci6n,
verificar el rociado de combustible de las
bombas
de
aceleraci6n
en
ambos
carbu rad ores delantero y trasero. Verifi-
quese ademas el angulo de inyecci6n
del combustible.
a. Verificacion de los rociadores de com-
bustible
Seg(m se ilustra mas abajo, el roe fo del
combustible debe tener forma c6nica.
De lo contrario, quite la boquilla de la
bomba del acelerador y I fmpiela con aire
comprimido.

Advertisement

loading