Download Print this page

Mesure Et Reglage Du Jeu - Yamaha XZ550RJ Service Manual

Advertisement

1. Collapsible collar
(Always use a new one)
2.
Spacer
3. Middle drive shaft
4. Bearing
5. 0-ring
6. Universal joint
7. Oil seal
8. Bearing retainer
9. Bearing housing
1. Collerette extensible
1. Collar plegable
(Toujours remonter une neuve)
(Usar siempre uno nuevo)
2. Entretoise
2. Espaciador
3. Arbre de transmission interm6diaire
3. Eje de tracci6n intermedio
4. Roulement
4.
Cojinete
5. Joint torique
5. Aro t6rico
6. Joint universel
6.
Uni6n universal
7. Bague d'etancheitC
7. Sello de aceite
8. Retenue de roulement
' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ' 9. Boftier de roulement
8.
Reten de cojinete
9. Caja de cojinete
Gear lash measurement and adjustment
1. Insert the semi circular clip into the
crankcase.
2. Install the middle drive shaft assembly
onto the crankcase.
3. Install the middle gear cover #1 and
tighten the three bearing housing secur-
ing bolts and four cover bolts to specifi-
cation.
Mesure et reglage du jeu
1. Inserer le jonc semi-circulaire dans le
carter.
Medici6n del juego de engranaje
y
ajuste
1.
lnsertar el clip semicircular en el carter.
1. Circlip
1. Circlip
' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~ 1. Clip circular
2. Monter !'ensemble arbre de transmission
intermediaire sur le carter.
3. Monter le couvercle de transmission
intermediaire
#
1 puis serrer les trois
boulons de fixation de boitier de roule-
ment et Jes quatre boulons du couvercle
au couple specifie.
3-135
2. lnstalar el conjunto del eje de transmi-
si6n intermedio en el carter.
3. lnstalar la cubierta del engranaje inter-
medio No. 1 y apretar los tres pernos de
sujeci6n de la caja de cojinete y los
cuatro pernos de la cubierta de acuerdo
con la torsion de ajuste.

Advertisement

loading