Download Print this page

Charging System; Battery; Systeme De Recharge; Mesure De La Tension Et La L'intensite Du Courant De Charge - Yamaha LB2 1978 Service Manual

Hide thumbs Also See for LB2 1978:

Advertisement

6-2. CHARGING SYSTEM
A. Measuring charging current and voltage
Engine r/min
2,000 r/min
Amperage (D.C.)
0.1A or more
.__
(Sweden)
0.3A or more
(Denmark)
0.05Aor more
(Switzerland,
0.1A or more
France)
A. Engine tachometer
8. Electro tester
1. Rectifier
2. Fuse
3. Battery
4.
Set the tester in
"DC VOLTAGE" position
A. Compte-tours du moteur
B. Electro-testeur
1. Redresscur
2. Fusible
3.Batterie
4. Mettre le testeur sur la
position "DC VOLT AGE"
A. Motordrehzahlmesser
B. Elektrotester
1. Gleichrichter
2. Sicherung
3. Batterie
8,000 r/min
4.5A or less
4.0A or less
3.8A or less
4.0A or less
4. Tester auf Position "DC. VOLTAGE" stellen.
6-2. SYSTEME DE RECHARGE
6-2. LADEEINRICHTUNG
A. Mesure de la tension et la l'intensite du
courant de charge
A. Messung des Ladestroms und der Ladespannung
Engine de rotation 2.000 tr/mn
Intensite (C.C.)
O,lA ou plus
(Suede)
0,3A
OU
plus
(Danemark)
O,OSA ou plus
(Suisse, France)
O,lA
OU
plus
-77 -
Motordrehzahl
2,000 u/min
8.000 tr/mn
4,SA ou moins
Strenstlirke
0, 1 A oder mehr
(Gleichstrom)
4,0A ou moins
(Schweden)
0,3A oder mehr
3,8A ou moins
(Danemark)
0,05A oder mehr
4,0A ou moins
(Schweiz,
0, 1A oder mehr
Frankreich)
CD
®
~~
L ____ I
' - - - - - - '
®
ELECTRO TESTER
@
@
©
©
D
0
8.000 u/min
4,5A oder weniger
4,0A oder weniger
3,8A oder weniger
4,0A oder weniger
©
©
@
©
I
~
,_
,-
(
£
r-
f

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Lb2m 1978