GE Healthcare
Revision 1
VAROITUS
(FI)
ATTENTION
(FR)
WARNUNG
(DE)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
(EL)
FIGYELMEZTETÉS
(HU)
language warning.fm
Service Information and Procedures Class A 2385072-16-8EN
Tämä huolto-ohje on saatavilla vain englanniksi.
• Jos asiakkaan huoltohenkilöstö vaatii muuta kuin englanninkielistä
materiaalia, tarvittavan käännöksen hankkiminen on asiakkaan
vastuulla.
• Älä yritä korjata laitteistoa ennen kuin olet varmasti lukenut ja
ymmärtänyt tämän huolto-ohjeen.
• Mikäli tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla
huoltohenkilöstön, laitteiston käyttäjän tai potilaan vahingoittuminen
sähköiskun, mekaanisen vian tai muun vaaratilanteen vuoksi.
Ce manuel d'installation et de maintenance est disponible uniquement en
anglais.
• Si le technicien d'un client a besoin de ce manuel dans une langue
autre que l'anglais, il incombe au client de le faire traduire.
• Ne pas tenter d'intervenir sur les équipements tant que ce manuel
d'installation et de maintenance n'a pas été consulté et compris.
• Le non-respect de cet avertissement peut entraîner chez le technicien,
l'opérateur ou le patient des blessures dues à des dangers électriques,
mécaniques ou autres.
Diese Serviceanleitung existiert nur in englischer Sprache.
• Falls ein fremder Kundendienst eine andere Sprache benötigt, ist es
Aufgabe des Kunden für eine entsprechende Übersetzung zu sorgen.
• Versuchen Sie nicht diese Anlage zu warten, ohne diese
Serviceanleitung gelesen und verstanden zu haben.
• Wird diese Warnung nicht beachtet, so kann es zu Verletzungen des
Kundendiensttechnikers, des Bedieners oder des Patienten durch
Stromschläge, mechanische oder sonstige Gefahren kommen.
Το παρόν εγχειρίδιο σέρβις διατίθεται μόνο στα αγγλικά.
• Εάν ο τεχνικός σέρβις ενός πελάτη απαιτεί το παρόν εγχειρίδιο σε
γλώσσα εκτός των αγγλικών, αποτελεί ευθύνη του πελάτη να παρέχει
τις υπηρεσίες μετάφρασης.
• Μην επιχειρήσετε την εκτέλεση εργασιών σέρβις στον εξοπλισμό αν
δεν έχετε συμβουλευτεί και κατανοήσει το παρόν εγχειρίδιο σέρβις.
• Αν δεν προσέξετε την προειδοποίηση αυτή, ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός στον τεχνικό σέρβις, στο χειριστή ή στον ασθενή από
ηλεκτροπληξία, μηχανικούς ή άλλους κινδύνους.
Ezen karbantartási kézikönyv kizárólag angol nyelven érhető el.
• Ha a vevő szolgáltatója angoltól eltérő nyelvre tart igényt, akkor a vevő
felelőssége a fordítás elkészíttetése.
• Ne próbálja elkezdeni használni a berendezést, amíg a karbantartási
kézikönyvben leírtakat nem értelmezték.
• Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a szolgáltató, működtető
vagy a beteg áramütés, mechanikai vagy egyéb veszélyhelyzet miatti
sérülését eredményezheti.
Page no. 17
Senographe DS
Language Warning
Chapter 1
Need help?
Do you have a question about the Senographe DS and is the answer not in the manual?
Questions and answers
G.E.Essential l have recently bought What is the full weight.of the mamo Full weight of the console and other İtem's also measurements of each item with the main machine please All this Shipping Company required
The GE Senographe DS mammography machine is shipped in three crates with the following dimensions and weights:
- Crate 1 (Gantry, Generator Cabinet, and ramp):
- Dimensions: 2066 mm (81.34 in) depth × 848 mm (33.39 in) width × 2292 mm (90.24 in) height
- Mass: 641 kg (1410.2 lbs)
- Crate 2 (Control Station):
- Dimensions: 1110 mm (43.70 in) depth × 770 mm (30.31 in) width × 1850 mm (72.83 in) height
- Mass: 210.5 kg (464.07 lbs) for truck transport (without side covers and lid)
- Mass: 223.5 kg (492.73 lbs) for plane/boat transport (with side covers and lid)
- Crate 3 (Detector):
- Dimensions: 872 mm (34.33 in) depth × 2270 mm (89.37 in) width × 260 mm (10.24 in) height
- Mass: 104.4 kg (229.68 lbs)
### Total Mass:
- For truck transport: 641 + 210.5 + 104.4 = 955.9 kg (2104.95 lbs)
- For plane/boat transport: 641 + 223.5 + 104.4 = 968.9 kg (2133.61 lbs)
These values include the gantry, generator cabinet, control station, detector, and all related components.
This answer is automatically generated