Download Print this page

Polski - Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual

Advertisement

1. Tipp injektorhodet (eller
sprøytegrensesnittmodulen) opp.
2. Før stemplet helt inn i fremre stilling.
3. Beskyttelseshettene tas av luerspissen på
sprøyten, og en steril fyllingsenhet festes
på spissen på sprøyten
(hurtigfyllingsslange eller kanyle, hvis
vedlagt). Installer kanylen eller QFTen på
enden av sprøyten med 1/4 til maksimalt 1/
2 omdreining. Bruk ikke overdreven kraft
ved monteringen.
4. Overfør kontrastmidler til sprøyten på en
av følgende måter:
a. Hurtigfyllingsslange -
kontrastflasken heves til
hurtigfyllingsslangen er satt helt inn.
Enden på hurtigfyllingsslangen skal
være like ved bunnen på
kontrastmiddelflasken.
b. Fyllingsenhet (kanyle) - klargjør
flasken eller posen med
kontrastmiddel og/eller
skylleoppløsning. Skyv flasken eller
posen på fyllingsenheten til
forseglingen er punktert.
MERK: Bruk en hurtigfyllingsslange eller
tilsvarende fyllingsenhet til å redusere
volum og størrelse på luftboblene som
trekkes opp i sprøyten under fyllingen. Det
er vanskeligere å fjerne luftbobler hvis du
bruker en slange med liten diameter, for
eksempel en venflon, eller en slange lengre
enn 25 cm.
5. Aspirer kontrastmidlene inn i sprøyten.
6. Hvis sprøyten har FluiDots-indikatorer, kan
du bruke dem til å hjelpe deg til å påvise
kontrastmidlene i sprøyten. Verifiser at
Qwik-Fit-sprøytens FluiDots-indikatorer til
engangsbruk er runde i den fylte delen av
sprøyten. Den avrundede formen på
FluiDots-indikatorene varierer med typen
kontrastmidler, men en avlang form viser at
det finnes luft i sprøyten. Avrundede
FluiDots-indikatorer er ikke en indikasjon
på at sprøytespissen er helt uten
luftbobler.
Fjerning av luft og festing av
:
tilkoplingsslangen
Etter du har fylt sprøyten, må du fjerne all luft
fra sprøyten og deretter sette på
tilkoplingsslangen. Dette gjøres slik:
1. Fjern fyllingsenheten og eliminer luften fra
sprøyten.
Ikke slå eller bank på sprøyten for å fjerne
luftbobler. Snu stempelhodet 3 til 5 ml.
Hvis det er nødvendig, rister du deretter
injektorhodet på pivoten for å løsne
boblene. Tøm resten av luften.
2. Kontroller at slangene ikke har en knekk
eller er blokkerte.
3. (Hvis injektoren ikke har en manuell knott,
går du videre til trinn 4.) Bruk den manuelle
knotten til å føre sprøytestempelet
fremover slik at det kommer en langsom
strøm av kontrastmiddel gjennom
tilkoplingsslangen.
Stillestående væske er en klar indikasjon på
luft i væskebanen.
4. Fyll opp koplingsslangen; påse at luften er
fordrevet.
5. Verifiser at all luft er fjernet fra sprøyten og
væskebanen.
6. Fest tilkoplingsslangen til den vaskulære
inngangsnippelen.
7. Tipp injektorhodet (eller
sprøytegrensesnittmodulen) ned.
Montere sprøyte om igjen:
Dersom du fjerner en sprøyte fra injektoren
og så ønsker å remontere den, skal du gå
frem slik:
1. Sett enden på sprøyten inn i de horisontale
sporene i injektorhodet.
2. Skyv stempelstangen inn i stempelfestet
slik at stempelstangen og stempelet låses
sammen.
3. Drei sprøyten 1/4 omdreining mot klokken
til sprøyten låses og merkene står på linje.
4. Fortsett som vanlig
med å aspirere og
fjerne eventuelle
luftbobler.
Slik tas en sprøyte
av:
For å frigjøre sprøyten
etter at prosedyren er
ferdig, roterer du
sprøyten 1/4
omdreining mot
urviseren og tar den ut
av injektorhodet. Kast
alle brukte
komponenter.
MERK: Må ikke
brukes hvis ikke
sprøytens stempelfeste har et forsvarlig grep
om stempelstangen.

POLSKI

Wstęp: Należy przeczytać informacje
zawarte w tej części. Zrozumienie tych
informacji będzie pomocne w posługiwaniu
się urządzeniem w bezpieczny sposób.
Ważna uwaga dotycząca bezpieczeństwa:
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
używania przez osoby z odpowiednim
przeszkoleniem i doświadczeniem w
prześwietleniach diagnostycznych.
Wskazane zastosowanie: Zawartość tego
opakowania jest przeznaczona do
przekazywania środków kontrastowych.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
jednorazowego użytku i wyłącznie ze
wstrzykiwaczami firmy Bayer.
Przeciwwskazania: Urządzenia te nie są
przeznaczone do wielokrotnego użycia,
infuzji leków, terapii chemicznej ani żadnego
innego zastosowania oprócz wskazanego.
Należy zgłaszać firmie Bayer
(radiology.bayer.com/contact) oraz
odpowiednim, lokalnym władzom w Europie
(lub w stosownych przypadkach
odpowiednim organom nadzorującym w
kraju, w którym wystąpił incydent) wszelkie
poważne incydenty, które wystąpiły w
związku z niniejszym urządzeniem.
Ostrzeżenia
Pęcherzyk powietrza może spowodować
śmierć lub poważne zranienie pacjenta.
Nie należy podłączać pacjenta do
wtryskiwacza dopóki strzykawka i
przejście płynu nie zostaną całkowicie
odpowietrzone. Należy dokładnie
przeczytać instrukcje załadowywania i
®
używania wskaźników MEDRAD
FluiDots
(tam gdzie ma to zastosowanie) w celu
zmniejszenia możliwości zatoru
powietrznego.
Nieprzestrzeganie procedur
aseptycznych lub ponowne użycie
produktów przeznaczonych do
jednorazowego użytku może
spowodować skażenie biologiczne.
Produkty przeznaczone do jednorazowego
użytku powinny być wyrzucone zgodnie z
przepisami.
Usunięcie tłoka ze strzykawki zmniejszy
jej sterylność i może spowodować
infekcję u pacjenta. Nie należy wyjmować
tłoka do napełnienia strzykawki.
Używanie strzykawek do
przechowywania środków
kontrastowych może spowodować
skażenie biologiczne. Należy natychmiast
zużyć napełnione strzykawki. Nie należy
przechowywać napełnionych strzykawek do
późniejszego użycia. Należy wyrzucić
niezużyte napełnione strzykawki.
Ostrzeżenia
W przypadku urządzeń oznaczonych do
jednorazowego użytku należy zwrócić
uwagę: Ten produkt jest przeznaczony
wyłącznie do jednorazowego użytku. Nie
resterylizować, nie przetwarzać ani nie
używać powtórnie. Urządzenia jednora-
zowe są zaprojektowane i przeznaczone
wyłącznie do jednorazowego użytku.
Ponowne użycie urządzenia jednorazowego
użytku stwarza ryzyko awarii urządzenia i za-
grożenie dla pacjenta. Potencjalna awaria
urządzenia obejmuje znaczne zużycie kom-
ponentów poprzez długotrwałe użycie, wadli-
we działanie komponentów oraz awarię
systemu. Potencjalne zagrożenia dla pacjen-
ta obejmują uraz spowodowany wadliwym
działaniem urządzenia lub zakażenie, po-
nieważ urządzenie nie zostało przeznaczone
do oczyszczania ani resterylizacji.
Nie używać, jeżeli opakowanie jest
otwarte lub uszkodzone. Może dojść do
urazu pacjenta lub operatora, jeśli
opakowanie zostało otwarte lub
uszkodzone, lub jeśli zostały użyte
uszkodzone komponenty. Sprawdzić
wzrokowo opakowanie i jego zawartość
przed każdym użyciem.
Nieprawidłowe założenie strzykawki
może spowodować zranienie pacjenta.
Nie należy napełniać lub wstrzykiwać bez
sprawdzenia, że strzykawka jest
prawidłowo założona. Należy upewnić się,
że oznaczenia dopasowania na strzykawce
i główce wtryskiwacza są prawidłowo
dopasowane i oba tłoki są połączone.
Nieprawidłowe złożenie może powodować
powstawanie pęcherzyków powietrza lub
podanie nieprawidłowej objętości.
Wskutek wycieku środka kontrastowego
lub rozerwania rurki może dojść do
obrażeń pacjenta lub operatora. Należy
upewnić się, że układ płynu jest otwarty. Nie
przekraczać wartości ciśnień podanych z
przodu opakowania. Zastosowanie
wyższego ciśnienia lub niedrożność w
układzie płynu może doprowadzić do
wycieków lub przerwania rurki łączącej.
Ś
rodki Ostro no ci
ż ś
Nieprawidłowa instalacja może
spowodować uszkodzenie komponentu.
Należy upewnić się, że wszystkie
połączenia są dokładne i nie są zbyt mocno
zaciśnięte. Umożliwi to zminimalizowanie
przecieków, rozłączeń i uszkodzenia
komponentów.
Dalsze instrukcje można znaleźć w
instrukcji obsługi wtryskiwacza.
Instalacja strzykawki:
1. Upewnij się, że tłok(i) na głowicy
wtryskiwacza jest całkowicie wciągnięty.
2. Wyjmij nową strzykawkę z opakowania i
włóż ją do interfejsu główki wtryskiwacza
strzykawki, upewniając się, że kluczowe
skrzydełka u podstawy strzykawki i otwory
w interfejsie strzykawki są dopasowane.
Należy zauważyć, że konstrukcja
strzykawki umożliwia tylko jeden sposób jej
dopasowania.
3. Przekręć strzykawkę o 1/4 obrotu w
kierunku wskazówek zegara, aż zaskoczy
ona na swoje miejsce i oznaczenia
dopasowania na strzykawce i płytce
adaptera będą w tej samej pozycji.
Napełnianie strzykawki:
UWAGA: Ta sama osoba powinna napełnić i
ustawić wtryskiwacz. Jeżeli zajdzie
konieczność zmiany osoby obsługującej
wtryskiwacz, należy upewnić się, że druga
osoba sprawdzi poprawność napełnienia
strzykawki i jej odpowietrzenia.
1. Przechyl głowicę wtryskiwacza lub moduł
interfejsu strzykawki w górę.
2. Przesuń tłok strzykawki całkowicie do
przodu.
3. Zdejmij ochronną osłonę z końcówki typu
luer strzykawki i podłącz sterylny pojemnik
napełniający do końcówki strzykawki
(probówkę do szybkiego napełniania lub
iglicę, jeżeli załączona). Załóż iglicę lub
szybko napełniającą się probówkę na
koniec strzykawki, 1/4 do 1/2 obrotu
maksymalnie. Nie stosować nadmiernej
13
siły przy zakładaniu.
4. Pobierz środek kontrastowy do strzykawki,
używając jednej z poniższych metod:
a. Szybko napełniająca się probówka
- unieś butelkę z kontrastem, aż do
całkowitego włożenia probówki.
Koniec probówki powinien znajdować
się blisko dna butelki z kontrastem.
b. Urządzenie napełniające (iglica) -
Przygotuj butelkę lub torebkę ze środ-
kiem kontrastowym lub płuczącym.
Wepchnij butelkę lub torebkę do
urządzenia napełniającego, aż do
przekłucia szczelnego zamknięcia.
UWAGA: Należy użyć szybko napełniającej
się probówki lub podobnego urządzenia w
celu zminimalizowania objętości i wielkości
pęcherzyków powietrza wciąganych
podczas napełniania strzykawki. Jest
trudniej usunąć pęcherzyki powietrza przy
używaniu probówek o mniejszej średnicy,
takich jak cewniki lub probówki dłuższe niż
25 cm.
5. Wciągnij środek kontrastowy do
strzykawki.
6. Jeżeli strzykawka posiada wskaźniki
FluiDots, należy użyć ich do rozpoznania
obecności środka kontrastowego w
strzykawce. Sprawdź, czy wskaźniki
FluiDots w jednorazowej strzykawce Qwik-
Fit są zaokrąglone w wypełnionej części
strzykawki. Zaokrąglony kształt
wskaźników FluiDots różni się w
zależności od rodzaju środka
kontrastowego, lecz wydłużony kształt
wskazuje na obecność powietrza.
Zaokrąglone wskaźniki FluiDots nie
oznaczają zupełnej nieobecności
pęcherzyków powietrza w końcówce
strzykawki.
Usunięcie powietrza i podłączenie
:
łącznika rurkowego
Po napełnieniu strzykawki należy usunąć z
niej powietrze, a nastepnie podłączyć łącznik
rurkowy. Aby to zrobić należy:
1. Odłączyć urządzenie napełniające i usunąć
powietrze ze strzykawki.
Nie uderzaj strzykawki w celu usunięcia
pęcherzyków powietrza. Cofnij tłok
strzykawki o 3 do 5 ml, a następnie, jeśli
trzeba, poruszaj głowicą wtryskiwacza na
przegubie, aby oderwać pęcherzyki
powietrza. Usuń pozostałe powietrze.
2. Sprawdź czy rurka nie jest załamana lub
zatkana.
3. (Jeżeliwtryskiwacz nie posiada ręcznego
pokrętła, przejdź do czynności 5). Użyj
ręczne pokrętło, aby przesunąć tłok
strzykawki, zapewniając powolny przepływ
środka kontrastowego poprzez łącznik
rurkowy.
Brak przepływu jest wyraźnym
wskaźnikiem obecności powietrza w
drodze przepływu płynu.
4. Wypełnij łącznik rurkowy i upewnij się, że
powietrze zostało usunięte.
5. Sprawdź, że całe powietrze zostało
usunięte ze strzykawki i drogi przepływu
płynu.
6. Podłącz łącznik rurkowy do dożylnego
urządzenia wejściowego.
7. Przechyl głowicę wtryskiwacza (lub moduł
interfejsu strzykawki) w dół.
Ponowna instalacja strzykawki:
Jeżeli strzykawka została zdjęta z inżektora i
chcesz ją na nowo założyć, wykonaj
następujące czynności:
1. Wsuń koniec strzykawki do poziomych
nacięć na głowicy inżektora.
2. Przesuń tłok do przodu, aż przejdzie poza
stopki pierścienia i zespoli się z nim.
3. Obróć strzykawkę o ćwierć obrotu w
kierunku zegara do oporu, z ustawionymi
naprzeciw siebie znakami
dopasowującymi.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls