Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 94

Advertisement

3. Uvjerite se da cjevčice nisu uvijene ili
začepljene.
4. Ručnim gumbom potisnite klip štrcaljke
kako biste osigurali spor protok kontrastnog
sredstva kroz spojne cjevčice.
Nepostojanje protoka očit je znak zraka
u putanji tekućine.
5. Napunite spojne cjevčice i uvjerite se da je
zrak izbačen.
6. Provjerite je li sav zrak izbačen iz štrcaljke
i putanje tekućine.
7. Priključite spojnu cjevčicu na vaskularni
ulazni uređaj.
8. Nagnite glavu brizgalice prema dolje.
Uklanjanje štrcaljke:
Da biste uklonili štrcaljku nakon dovršetka
postupka, potpuno uvucite klip i okrenite
okretnu glavu u smjeru suprotnom od kazaljke
na satu. Uklonite štrcaljku iz tlačnog plašta.
Bacite sve iskorištene komponente.
ČESKY
Úvod: Přečtěte si všechny informace obsažené
v tomto oddíle. Pokud jim porozumíte, budete
schopni toto zařízení používat bezpečným
způsobem.
Důležité bezpečnostní upozornění:
Toto zařízení může obsluhovat pouze
řádně proškolený personál se zkušenostmi
s metodami diagnostického zobrazování.
Indikace: Obsah tohoto balení je určen
k použití při podávání kontrastních látek. Tato
zařízení jsou určena pouze k jednorázovému
použití s injektory od společnosti Bayer.
Kontraindikace: Tyto prostředky nejsou
určeny k opakovanému použití, infuzi léčivých
přípravků, chemoterapii ani k žádnému
dalšímu použití, k němuž nejsou indikovány.
Omezení prodeje: Podle federálních zákonů
USA jsou tyto prostředky prodávány pouze
lékaři nebo na základě lékařského předpisu.
Každý závažný incident, který se objeví ve
spojitosti s tímto zařízením, nahlaste
společnosti Bayer (radiology.bayer.com/
contact) a místnímu příslušnému orgánu
Evropské unie (nebo, kde je to na místě,
příslušnému regulačnímu úřadu v zemi, v níž
došlo k incidentu).
Výstrahy
Poznámka k zařízením s označením o jed-
norázovém použití: Tento výrobek je
určen pouze k jednorázovému použití.
Nesterilizujte,
nezpracovávejte
nepoužívejte opakovaně. Jednoúčelová
zařízení jsou navržena a schválena pouze k
jednorázovému
použití.
Opakované
používání jednoúčelových zařízení před-
stavuje riziko poruchy zařízení a ohrožení
pacienta. Mezi možné poruchy zařízení patří
výrazné
opotřebení
součástí
dlouhodobém
používání,
nefunkčnost
součástí a porucha systému. Mezi možná
rizika pro pacienta patří zranění v důsledku
selhání zařízení nebo infekce, protože
zařízení nebylo schváleno k čištění nebo
opakované sterilizaci.
Vzduchová embolie může způsobit
smrt nebo vážné zranění pacienta.
Nikdy nepřipojujte pacienta k injektoru,
dokud není ze stříkačky a cesty průchodu
kapaliny odstraněn veškerý vzduch. Aby
se minimalizovalo riziko vzniku vzduchové
embolie, důkladně si pročtěte pokyny pro
plnění a používání indikátorů MEDRAD
FluiDots.
Při opakovaném použití dílů na jedno
použití nebo při zanedbání aseptických
postupů může dojít k biologické
kontaminaci. Položky na jedno použití
po použití řádně zlikvidujte.
Pokud je ze stříkačky vyjmut píst,
je narušena sterilita stříkačky, což
může vést k ohrožení pacienta infekcí.
Při plnění stříkačky nevyjímejte píst.
Pokud se stříkačky používají k uchovávání
kontrastní látky, může dojít k bakteriální
kontaminaci. Naplněné stříkačky použijte
okamžitě. Naplněné stříkačky neskladujte pro
účely pozdějšího použití. Nepoužité naplněné
stříkačky zlikvidujte.
Výstrahy
Nepoužívejte, pokud je sterilní obal
otevřený nebo poškozený. Je-li obal
otevřen nebo poškozen nebo jsou-li použity
poškozené součásti, může dojít k ohrožení
zdraví pacienta nebo zdravotníka. Před
každým použitím vizuálně zkontrolujte
obsah a obal.
Pokud dojde k úniku kontrastní látky
nebo k prasknutí hadičky, může dojít ke
zranění pacienta nebo obsluhy. Zajistěte,
aby cesta průchodu kapaliny byla otevřená;
nepřekračujte tlaky uvedené na přední
straně obalu. Použití vyšších tlaků nebo
omezení průchodnosti cesty kapaliny může
vést k úniku kontrastní látky nebo prasknutí
spojovacích hadiček.
Upozornění
Při nesprávné instalaci může dojít
k poškození nebo netěsnosti součástí.
Zkontrolujte, zda jsou všechna připojení
bezpečná; neutahujte je však nadměrně.
Toto opatření minimalizuje úniky, odpojení
a poškození součástí.
Další pokyny naleznete v návodu k obsluze
injektoru.
Injektory řady MEDRAD Mark IV, MEDRAD
Mark V, MEDRAD Mark V Plus, MEDRAD
Mark V Provis nebo MEDRAD CT-100/200/
300:
1. Dbejte na to, aby byl píst na hlavě zcela
zatažený. Chcete-li píst zatáhnout, stiskněte
tlačítko zpětného plnění na hlavě injektoru.
2. Mechanickou (bezpečnostní) zarážku
nastavte na nulu v pozici úplně vpředu
(vztahuje se pouze na injektory řady
MEDRAD Mark IV a MEDRAD CT-100).
Prázdný tlakový plášť umístěte na vrcholku
otočné věžičky. Je-li v horním tlakovém
plášti stříkačka, vyjměte ji a zlikvidujte.
3. Vyjměte stříkačku z balení a vsuňte ji do
horního tlakového pláště (plochá strana okraje
musí mířit vzhůru). Tak se matice dostane do
polohy, kdy její výřez směřuje vzhůru, aby bylo
možno snadněji připojit koncovku.
4. Zcela otočte věžičkou, abyste pístový válec
stříkačky umístili před píst.
Pozn.: Věžička musí být otočena zcela do
uzavřené polohy, aby se zajistilo vyrovnání
pístu s pístovým válcem stříkačky, a tak se
zabránilo úniku kontrastní látky.
ani
Následující pokyny jsou pouze obecné
povahy. Další pokyny najdete v návodu
k obsluze injektoru Liebel Flarsheim.
Injektory Liebel Flarsheim 6000 a 6000 CT:
1. Dbejte na to, aby byl píst na hlavě zcela
zatažený.
2. Odjistěte tlakový plášť a otočte jím směrem
při
dolů.
3. Vyjměte stříkačku z obalu a vsuňte ji do
tlakového pláště. Přitom dbejte, aby klín pro
umístění byl v poloze pro výřez tlakového
pláště.
4. Otočte deskou tlakového pláště směrem
vzhůru a zajistěte ji otočením knoflíku o plnou
otočku ve směru hodinových ručiček.
5. Posuňte píst dopředu, abyste zapojili pístový
válec stříkačky.
Injektor Liebel Flarsheim Angiomat:
1. Stiskněte tlačítko LOAD (PLNĚNÍ) na
konzole. Stiskněte tlačítko LOAD (PLNĚNÍ)
na hlavě, abyste zcela zatáhli pístový válec.
®
2. Mechanickou zarážku nastavte na nulu.
3. Otevřete dvířka věžičky, aby se stříkačka
mohla zasunout do tlakového pláště. Je-li
v tlakovém plášti stříkačka, vyjměte ji
a zlikvidujte.
4. Vyjměte stříkačku z obalu a vsuňte ji do
tlakového pláště.
5. Uzavřete a zajistěte věžičku.
6. Stiskněte tlačítko UNLOAD (ODČERPAT),
a tak píst posunete vpřed.
Plnění stříkačky:
Poznámka: Plnit a odjišťovat injektor by měl
tentýž pracovník obsluhy. Pokud se obsluha
injektoru vymění, druhý pracovník musí ověřit,
že je stříkačka správně naplněna a že je
odstraněn všechen vzduch.
1. Natočte hlavu injektoru nahoru.
2. Stiskněte kontrolku pohybu vpřed a podržte
ji, dokud nebude píst zcela vysunut.
3. Sejměte ochranný kryt z luerového hrotu
stříkačky a připojte k hrotu stříkačky sterilní
plnicí prostředek (hadička pro rychlé plnění
nebo jiný plnicí prostředek).
4. Přeneste kontrastní látku do stříkačky pomocí
hadičky pro rychlé plnění. Zvedněte láhev
s kontrastní látkou, dokud hadička pro rychlé
plnění zcela nepronikne do kontrastní látky.
Konec hadičky pro rychlé plnění by se měl
nacházet na dně lahve s kontrastní látkou.
Pozn.: K redukci objemu a velikosti
vzduchových bublin vzniklých ve stříkačce
v průběhu plnění použijte hadičku pro rychlé
plnění nebo jiný odpovídající prostředek.
Odstraňování vzduchových bublin je
náročnější, pokud používáte hadičky
s menším průměrem, např. typu catheter-
over-needle, nebo hadičky delší než 25 cm.
5. Natáhněte kontrastní látku do stříkačky.
6. Stiskněte a podržte ovladač zpětného
pohybu pístu REVERSE (ZPĚT), dokud
se stříkačka nenaplní požadovaným
množstvím kontrastní látky.
7. Přítomnost kontrastní látky ve stříkačce vám
pomohou určit indikátory FluiDots. Ověřte,
že indikátory FluiDots jsou v naplněné
části stříkačky kulaté. Kulatý tvar indikátorů
FluiDots se liší podle typu kontrastní látky,
ale protáhlý tvar indikátorů signalizuje
přítomnost vzduchu. Kulatý tvar indikátorů
FluiDots neznamená úplnou absenci
vzduchových bublin v hrotu stříkačky.
Prázdná stříkačka
Naplněná stříkačka
Vypuzení vzduchu a připojení spojovací
hadičky:
Po naplnění stříkačky je třeba ze stříkačky
odstranit veškerý vzduch a potom připojit
spojovací hadičku. Postup:
1. Odpojte plnicí prostředek a odstraňte ze
stříkačky veškerý vzduch tím, že ručně
posunete píst vpřed tak, aby kontrastní
látka byla na hrotu stříkačky.
Jemně poklepejte na základnu tlakového
pláště, abyste uvolnili vzduchové bubliny.
Odstraňte zbývající vzduch.
2. Připojte spojovací hadičku ke stříkačce:
a. FasTurn – umístěte koncovku
spojovací hadičky do výřezu matice
stříkačky. Otočte maticí stříkačky ve
směru hodinových ručiček přibližně
o 2 a 1/4 otáčky, dokud se nezajistí.
Koncovku přitom držte ve stacionární
poloze.
b. Push-N-Turn – umístěte koncovku
spojovací hadičky do výřezu matice
stříkačky. Zatlačte matici stříkačky
směrem k hlavě injektoru tak, aby
zapadla; otočte maticí ve směru
hodinových ručiček přibližně
o 1 otáčku, dokud se nezajistí.
POZNÁMKA: Koncovky umístěte tak, aby po
zajištění matice stříkačky byla křidélka napříč
výřezu, nikoliv jedno křidélko ve výřezu.
3. Zkontrolujte, zda hadičky nejsou zauzlené
či ucpané.
4. Pomocí manuálního knoflíku posuňte
pístový válec stříkačky tak, aby kontrastní
látka pomalu proudila spojovací hadičkou.
Pokud kontrastní látka neprotéká, cesta
průchodu kapaliny je zjevně zavzdušněná.
5. Propláchněte spojovací hadičku
a zkontrolujte, zda byl ze spojovací
hadičky odstraněn vzduch.
6. Ověřte, že byl ze stříkačky a cesty průchodu
kapaliny úplně odstraněn vzduch.
7. Připojte spojovací hadičku k prostředku
s cévním vstupem.
8. Natočte hlavu injektoru dolů.
Sejmutí stříkačky:
Chcete-li po dokončení výkonu sejmout
stříkačku, zcela zatáhněte píst a otočte
věžičkou proti směru hodinových ručiček.
Vyjměte stříkačku z tlakového pláště.
Zlikvidujte všechny použité součásti.
MAGYAR
Bevezető: Olvassa el a jelen részben leírt
információkat! Az információk megértése
segítséget nyújt az eszköz biztonságos
használatához.
Fontos biztonsági megjegyzés: Ezt az
eszközt kizárólag a diagnosztikai képalkotó
vizsgálatok területén megfelelő képesítéssel
és tapasztalattal rendelkező személyek
használhatják.
Felhasználási javallatok: A csomag tartalma
kontrasztanyag bejuttatására szolgál. Ezek az
eszközök kizárólag a Bayer injektorokkal
19
történő, egyszeri használatra javallottak.
Ellenjavallatok: Az eszközök nem használhatók
fel többször, továbbá nem alkalmazhatók
gyógyszerinfúzióra, kemoterápiára, illetve a
készülék rendeltetésétől eltérő egyéb célra.
Korlátozott értékesítés: Az Amerikai Egyesült
Államok szövetségi törvényei értelmében ezen
eszközök értékesítése kizárólag orvos által
vagy orvosi utasításra történhet.
Kérjük, hogy a készülékkel kapcsolatos
bármilyen súlyos esetet jelentsen a Bayer
vállalat (radiology.bayer.com/contact) és a
helyi európai illetékes hatóság számára
(illetve adott esetben azon ország megfelelő
hatósága számára, ahol a baleset történt).
Figyelmeztetések
Az egyszer használatos berendezésként
jelölt eszközök esetében vegye figyelem-
be a következőket: A termék egyszeri
használatra lett tervezve. Ne sterilizálja
újra, ne kezelje újra és ne használja újra.
Az eldobható eszközök kizárólag egyszeri
használatra lettek tervezve és jóváhagy-
va. Az egyszer használatos eszközök
ismételt felhasználása az eszköz meghibá-
sodásának veszélyét és a pácienst érintő
kockázatokat rejt magában. Az eszköz po-
tenciális meghibásodásai között szerepel az
alkatrészek súlyos sérülése hosszan tartó
használat esetén, az alkatrészek rendel-
lenes működése és a rendszerhiba. A páci-
ensre vonatkozó kockázatok közé tartoznak
az eszköz rendellenes működéséből szár-
mazó sérülések, valamint a fertőzés, mivel
az eszköz nem tisztítható és nem sterilizál-
ható újra.
A légembólia a beteg halálát vagy
súlyos sérülését okozhatja. Csak akkor
csatlakoztassa a beteget az injektorhoz, ha
a fecskendőbe és a csőbe (folyadékútba)
szorult levegőt maradéktalanul eltávolította!
Figyelmesen olvassa el a feltöltésre és a
®
MEDRAD
Fluidots indikátorok használatára
vonatkozó utasításokat a légembólia
esélyének csökkentése érdekében.
Biológiai szennyeződés következhet be
az eldobható termékek ismételt használata
vagy az aszeptikus eljárás be nem tartása
miatt. Az eldobható eszközöket használat után
a megfelelő módon kell ártalmatlanítani.
Ha a dugattyút eltávolítják a fecskendőből,
a fecskendő sterilitása megszűnik, így a
beteg megfertőződhet. A fecskendő
feltöltéséhez ne távolítsa el a dugattyút!
Baktériumfertőzés következhet be, ha a
fecskendőket kontrasztanyag tárolására
használják. A feltöltött fecskendőket azonnal
használja fel! Ne tárolja a feltöltött fecskendőket
későbbi felhasználás céljából! A fel nem
használt, feltöltött fecskendőket kezelje
hulladékként.
Ne használja, ha a steril csomagolás fel van
nyitva vagy megsérült! A beteg vagy a
kezelést végző személy sérüléséhez vezethet,
ha a csomagolás nyitva van vagy sérült, illetve
ha sérült alkatrészeket használnak. Minden
felhasználás előtt szemrevételezéssel
ellenőrizze a csomagot és annak tartalmát!
A kontrasztanyag szivárgása vagy a csövek
felszakadása miatt a beteg vagy a kezelő
sérülése következhet be. Ügyeljen rá,
hogy a folyadékút szabad legyen; ne lépje
túl a csomagolás előlapján feltüntetett
nyomásértékeket! Nagyobb nyomásértékek
alkalmazása vagy a folyadékút elzáródása
szivárgáshoz vagy az összekötőcső
felszakadásához vezethet.
Figyelem!
Nem megfelelő összeszerelés esetén
az alkatrészek sérülése vagy szivárgás
következhet be. Ügyeljen rá, hogy minden
csatlakozás stabil legyen, de azokat ne
szorítsa meg túlzottan. Ezáltal minimálisra
csökkenthető a szivárgás, a csatlakozások
leválása és az alkatrészek sérülése.
A további utasításokat lásd az injektor
kezelési kézikönyvében.
MEDRAD Mark IV, MEDRAD Mark V,
MEDRAD Mark V Plus, MEDRAD Mark V
Provis vagy MEDRAD CT-100/200/300
sorozatú injektorok:
1. Ügyeljen arra, hogy az injektorfejen levő
dugattyú legyen teljesen visszahúzva.
A dugattyú(k) visszahúzásához nyomja meg

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls