Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 456

Advertisement

PORTUGUÊS (BRASILEIRO)
Introdução
Leia as informações contidas neste documento. Compreender
estas informações vai ajudar o usuário a operar o dispositivo
de forma segura.
Aviso importante sobre segurança
Este dispositivo deve ser utilizado por pessoas com treinamento
adequado e com experiência em estudos de imagens de
diagnóstico.
Indicações de uso
O conteúdo desta embalagem deve ser usado para
transferência de meio de contraste. Estes dispositivos são
indicados para uso único com sistemas injetores da Bayer.
Contraindicações
Estes dispositivos não se destinam a mais de um uso, nem
à infusão de fármacos, quimioterapia ou qualquer outro uso
para o qual não sejam indicados.
Venda restrita
A legislação federal dos Estados Unidos restringe a venda
destes dispositivos a médicos ou mediante pedido médico.
Relate qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação
a este dispositivo à Bayer (radiology.bayer.com/contact) e à
autoridade competente local europeia (ou, quando aplicável, à
autoridade reguladora apropriada do país em que ocorreu o
incidente).
Advertência
A embolia gasosa pode causar morte ou lesão grave no
paciente. Não conecte um paciente à injetora até que todo
o ar tenha sido expelido da seringa e do percurso do fluido.
Leia atentamente as instruções para carregamento
e utilização dos indicadores MEDRAD® FluiDot (quando
aplicável) para reduzir a possibilidade de embolia gasosa.
Poderá ocorrer a contaminação biológica se os itens
descartáveis forem reutilizados ou se houver falha na
técnica de assepsia. Descarte os materiais de forma
adequada após o uso.
Não utilize se a embalagem esterilizada estiver aberta
ou danificada. Se a embalagem estiver aberta ou danificada,
ou se forem utilizados componentes danificados, poderá
ocorrer lesão física ao paciente ou ao operador. Antes de
usar, examine visualmente o conteúdo e a embalagem.
Advertência
No caso de dispositivos classificados para uso único,
observe: Este produto é destinado para uma única
utilização. Não re-esterilize, reprocesse nem reutilize.
Dispositivos descartáveis são projetados e validados
somente para uso único. A reutilização de dispositivos
descartáveis de uso único cria o risco de falha do dispositivo,
assim como riscos para o paciente. As falhas potenciais do
dispositivo incluem deterioração significativa do componente
com o uso prolongado, funcionamento inadequado do
componente e falha do sistema. Os riscos potenciais para
o paciente incluem lesões devidas ao funcionamento
inadequado do dispositivo ou infecção, já que o dispositivo
não é validado para ser limpado nem re-esterilizado.
Cuidado
Se a instalação não for feita corretamente, poderá ocorrer
dano ou vazamento no componente. Verifique se todas
as conexões estão firmes. Não aperte demais. Isso ajuda
a minimizar o risco de vazamento, desconexão e danos aos
componentes.
Transferência de fluido usando adaptador fêmea-
fêmea (FFA)
Use o FFA para carregar o fluido de uma seringa preenchida.
NOTA:
Prepare o sistema injetor para transferência de
fluido de acordo com as instruções no Manual
de operação do sistema injetor.
NOTA:
Certifique-se de que a linha de infusão está aberta.
1.
Remova a tampa de proteção da seringa de bico Luer.
2.
Fixe um adaptador fêmea-fêmea (FFA) esterilizado no bico
da seringa.
3.
Prepare a seringa preenchida, removendo a tampa
protetora.
4.
Fixe a seringa preenchida no FFA.
5.
Siga as instruções contidas no Manual de operação do
sistema injetor e as instruções de uso do kit da seringa,
para encher a seringa com o líquido da seringa preenchida
e expulsar o ar da seringa.
6.
Ao terminar de encher a seringa com o conteúdo da
seringa preenchida, remova e descarte o FFA da seringa
preenchida.
16

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls