Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 114

Advertisement

LATVIEŠU
Ievads. Izlasiet inform ciju, kas atrodama šaj sada .
Š s inform cijas izprašana pal dz s jums str d t ar
ier ci droš veid .
Svar gs droš bas pazi ojums. Š ier ce ir paredz ta
person m, kas ir izg jušas atbilstošu apm c bu un
kur m ir pieredze diagnostikas att lveidošanas
p t jumos.
Lietošanas nor d jumi. Š iepakojuma saturu ir
paredz ts izmantot kontrastvielas vai fiziolo isk
š duma pievadei. Tas ir piem rots vien gi vienreiz jai
®
izmantošanai vienam pacientam ar MEDRAD
Stellant
injektora starpniec bu.
Kontrindik cijas. Š s ier ces nav piem rotas
izmantošanai vair kiem pacientiem, medikamentu
inf zijai, mijterapijai vai jebkuriem citiem m r iem,
kam ier ces nav paredz tas.
P rdošanas ierobežojumi. Tikai ar rsta recepti.
Par visiem nopietniem negad jumiem, kas saist ti ar šo
®
ier ci, zi ojiet Bayer (radiology.bayer.com/contact) un
J su viet jai Eiropas kompetentajai iest dei (vai, kad
®
nepieciešams, atbilstošai regulat vai t s valsts, kur
noticis negad jums, iest dei).
®
Brīdinājumi
Gaisa emboliz cija var izrais t pacienta n vi vai
nopietnu traumu. Pievienojiet pacientu injektoram
tikai tad, kad no š irces un š idruma kan la ir izvad ts
®
viss uzkr tais gaiss. R p gi izlasiet MEDRAD
FluiDots iel des un indikatoru (ja piem rojams)
lietošanas instrukcijas, lai samazin tu gaisa embolijas
risku.
Š produkta atk rtota izmantošana var izrais t
biolo isko pies r ojumu, produkta boj jumus un/
®
vai t darb bas trauc jumus. P c lietošanas vai
gad jumos, kad past v iesp ja, ka ir noticis
pies r ojums, atbilstoši likvid jiet vienreizlietojamos
priekšmetus.
Atvienojot no š irces plunžeri, tiek apdraud ta
š irces sterilit te, k rezult t past v pacienta
infekcijas risks. Neatvienojiet plunžeri, lai uzpild tu
š irci.
Ja š irces tiek lietotas kontrastvielas
uzglab šanai, var rasties biolo iskais
pies r ojums. Nekav joties izlietojiet piepild t s
š irces. Atbr vojieties no neizmantot s, piepild t s
š irces.
Ja ier ces ir mar tas k vienreizlietojamas,
emiet v r t l k nor d to. Šis produkts ir
paredz ts tikai vienreiz jai lietošanai.
Nesteriliz jiet, nep rstr d jiet un nelietojiet
atk rtoti. Vienreizlietojam s ier ces ir paredz tas
un apstiprin tas tikai vienreiz jai lietošanai.
Vienreizlietojamu ier u atk rtota lietošana var izrais t
ier ces atteices risku un pacienta apdraud jumu.
Iesp jama ier ces atteice ietver svar gu t s
komponentu nolietošanos ilgstošas lietošanas
rezult t , komponentu nepareizu darb bu un sist mas
atteici. Potenci lie pacienta riski ietver traumas, ko
izraisa ier ces disfunkcija vai infekcija, jo ier ce nav
apstiprin ta k t r ma vai atk rtoti steriliz jama.
Nelietojiet, ja sterilais iepakojums ir atv rts vai
boj ts. Pacients vai operators var tikt traum ts, ja
iepakojums ir atv rts vai boj ts vai ja tiek izmantoti
boj ti komponenti. Pirms katras lietošanas vizu li
p rbaudiet saturu un iepakojumu.
Kontrastvielas nopl des vai caurul šu p rpl šanas
gad jum past v pacienta vai operatora
traum šanas risks. P rliecinieties, ka š idruma ce š
nav nosprostots. Nep rsniedziet 400 psi (2750 kPa).
Liel ku spiediena vien bu izmantošana vai š idruma
ce a nosprostošan s var izrais t nopl di vai pl sumus.
Ja š irce nav pareizi uzst d ta, past v risks
savainot pacientu. Neiel d jiet š irci vai neveiciet
injekciju, kam r š irce nav pareizi uzst d ta.
Esiet uzman gi, r kojoties ar adatu un ievietojot to
kontrastvielas pudel . Adata ir asa un var rad t
miesas boj jumus.
Pieskaroties adatas galam vai Luera tipa
savienot jam, past v pies r ojuma risks.
Neaizskariet adatas galu vai Luera tipa savienot ju.
Ja SJS-LP-60-T-J vai SJS-PT-J tiek izmantots,
neveicot papildu manu lo uzpildi, autom tisk
uzpild šanas funkcija var darboties nepareizi, k
rezult t past v gaisa injekcijas risks. Veiciet
manu lo uzpildi, lai nodrošin tu, ka no caurul t m tiek
izvad ts viss gaiss.
Biolo isk pies r ojuma risks. Neizmantojiet
vienreizlietojamos š idruma avotus atk rtoti.
Iev rojiet š idruma avota ražot ja lietošanas
instrukcijas.
apgrieziena. Uzst d šanas laik nepiem rojiet
p rm r gu sp ku.
Piesardzības norādes
4.P rliecinieties, ka savienot ja Luera tipa savienojums
Uzst dot komponentus nepareizi, past v risks tos
ir stingri piestiprin ts š irces gal , un p rbaudiet, vai
saboj t vai izrais t nopl di. P rliecinieties, ka visi
caurul tes nav sapinuš s vai nosprostotas.
savienojumi ir droši nostiprin ti, ta u nepievelciet tos
Ja j s izmantojat caurul šu savienot ju ar T veida
p r k cieši. Š d veid j s samazin siet nopl žu,
savienojumu, pievienojiet taisno T veida savienojuma
da u kontrastvielai (A š irce) un pagarin juma da u
atvienošan s un komponentu boj jumu risku.
fiziolo iskajam š dumam (B š irce). Ja T veida
Lai ieg tu papildinstrukcijas, skatiet injektora
savienojums ir pievienots B š ircei, uzpildes laik netiek
lietošanas instrukcijas.
piln b uzpild ts caurul šu savienot js.
5.Pievienojiet uzpildes caurul ti caurul šu komplekta
Š irces uzst d šana
da ai, ko pievieno pacientam, p c tam uzpildiet
Ievietojiet š irci, l dz t nofiks jas tai paredz taj viet .
caurul tes, piespiežot Uzpild t.
Virzulis autom tiski nofiks plunžeri un virza to š irces
6.P rliecinieties, ka ir izvad ts viss gaisa apjoms.
priekšgala virzien (vairumam mode u). Lai samazin tu
7.Pagrieziet injektora galvu uz leju.
iel des laik š irc non kušo gaisa burbu u lielumu un
8.Atvienojiet uzpildes caurul ti, pievienojiet to
daudzumu, ieteicams izmantot Bayer š idruma
pacientam un piespiediet pogu P rbaud t gaisa
doz šanas ier ci.
kl tesam bu.
Gaisa embolijas iesp jam bas samazin šanai rk rt gi
svar ga ir operatora piesardz ba un uzman ba
LIETUVI
apvienojum ar izstr d tu r c bas pl nu. Iel des laik
vadas. Perskaitykite šiame skyriuje pateikt
pav rsiet injektora galvu uz augšu. Injekcijas laik
informacij . Tinkamas šios informacijos suvokimas
pav rsiet injektora galvu uz leju.
pad s jums saugiai naudoti prietais .
Lai pal dz tu nov rst gaisa injic šanu, Bayer š irces ir
Svarbus saugos pranešimas. Š prietais gali naudoti
®
apr kotas ar MEDRAD
FluiDots indikatoriem.
tik tinkamai išmokyti asmenys, turintys vaizdin s
Iesl gšanas proced ras ietvaros emiet v r
diagnostikos tyrim patirties.
®
®
MEDRAD
FluiDots indikatorus. Apl kojot MEDRAD
Naudojimo indikacijos. Šio paketo turinys yra skirtas
FluiDots caur tukšu š irci, punkti i izskat s k nelielas,
naudoti skiriant kontrastin medžiag arba fiziologin
šauras elipses. Apl kojot tos caur piepild tu š irci,
tirpal . Medžiagos yra skirtos naudoti tik vien kart
punkti i k st liel ki un izskat s gandr z apa i. Skatiet
®
vienam pacientui su „MEDRAD
t l k esošo att lu.
Kontraindikacijos. Ši prietais negalima naudoti
vaistams leisti, chemoterapijai ar kitai paskir iai, kuriai
jie neskirti.
Apribotas pardavimas. Tik pagal recept .
Praneškite apie bet kokius rimtus, su šiuo prietaisu
Tukša šļirce
Piepildīta šļirce
susijusius, incidentus „Bayer" (radiology.bayer.com/
contact) ir kompetentingai savo vietov s Europos
Lai samazin tu gaisa embolijas risku, nodrošiniet, lai k
valdžios staigai (arba, kai taikoma, atitinkamai šalies,
atbild gais par š irces(- u) uzpildi ir nor kots viens
kurioje vyko incidentas, galiotajai institucijai).
operators. Nemainiet operatorus proced ras laik . Ja
operatora mai a ir oblig ta, p rliecinieties, vai jaunais
Perspėjimai
operators p rbauda gaisa neesam bu š idruma ce .
Š irces, kurai uzst d ta adata vai tr s uzpildes
Oro embolija gali sukelti paciento mirt arba rimtai
caurul te (QFT), iel de un uzpilde
j sužaloti. Inžektorius negali b ti prijungtas prie
®
Š irci MEDRAD
Stellant injektor var iel d t manu li
paciento, kol iš švirkšto ir skys i sistemos n ra
vai autom tiski. Lai ieg tu s k kas instrukcijas, skatiet
išstumtas juose esantis oras. Atidžiai perskaitykite
®
MEDRAD
Stellant lietošanas instrukciju.
®
„MEDRAD
" „FluiDots" indikatori pylimo ir
®
MEDRAD
Stellant manu l iel de
naudojimo instrukcijas (kai taikytina), kad gal tum te
1.Uzst diet jaunu š irci.
sumažinti oro embolijos pavoj .
2.Š irces gal pievienojiet adatu vai QFT, piem rojot
maksim li 1/4 pagrieziena l dz 1/2 pagrieziena.
Pakartotinai naudojant š gamin , galima patirti
Uzst d šanas laik nepiem rojiet p rm r gu sp ku.
biologinio užteršimo, gaminio suirimo ir (arba)
3.Ievietojiet adatu vai QFT š idruma avot un iepildiet
gaminio eksploatacini savybi problem . Po
š irc š idrumu, izmantojot iel des pogas.
naudojimo arba jei yra taršos tikimyb , tinkamai
4.Izvadiet gaisu.
išmeskite vienkartines priemones.
5. Atvienojiet adatu vai QFT. Pievienojiet vienreizlietojamo
caurul šu komplektu.
Jeigu iš švirkšto ištraukiamas st miklis,
6.Iev rojiet sada „Caurul šu savienot ja uzst d šana"
pažeidžiamas švirkšto sterilumas ir galima sukelti
sniegt s instrukcijas.
infekcij pacientui. Nor dami pripildyti švirkšt ,
®
MEDRAD
Stellant integr t autom tisk s iel des
neištraukite st miklio.
funkcija ar adatu vai QFT
Jeigu švirkštai naudojami laikyti kontrastin
1.Iestatiet un noblo jiet protokolu.
medžiag , gali kilti biologinio užteršimo pavojus.
2.Uzst diet jaunu š irci.
Pripildytus švirkštus naudokite iškart. Pripildytus
3.Š irces gal pievienojiet adatu vai QFT, piem rojot
nepanaudotus švirkštus išmeskite.
maksim li 1/4 pagrieziena l dz 1/2 pagrieziena.
Uzst d šanas laik nepiem rojiet p rm r gu sp ku.
Jei prietaiso etiket je nurodyta, kad jis yra
4.Ievietojiet adatu vai QFT š idruma avot un
vienkartinis, atkreipkite d mes , kad šis gaminys
piespiediet pogu Autom tisk iel de.
yra skirtas naudoti tik vien kart . Nebandykite
5.Piespiediet Piepild t.
prietaiso pakartotinai sterilizuoti, apdoroti ar dar
6.Izvadiet gaisu.
kart panaudoti. Vienkartiniai prietaisai skirti ir
7. Atvienojiet adatu vai QFT. Pievienojiet vienreizlietojamo
patvirtinti naudoti tik vien kart . Naudojant juos
caurul šu komplektu.
pakartotinai kyla pavojus, kad prietaisas suges, ir
8.Iev rojiet sada „Caurul šu savienot ja uzst d šana"
atsiranda gr sm paciento sveikatai. Galimiems
sniegt s instrukcijas.
vienkartinio prietaiso gedimams priskiriamas
9.Piespiediet S kt/Aptur t.
PIEZ ME. Caurul šu savienot ja gal uzst dot
sudedam j dali nusid v jimas d l ilgo naudojimo,
pretv rstu, nav iesp jams veikt caurejam bas p rbaudi
netinkamas j veikimas arba sistemos gedimas.
ar aspir cijas pal dz bu, izmantojot injektora rokas
Galima gr sm paciento sveikatai apima sužalojimus,
vad bas sl dzi. Ja aspir cija ir svar ga, atvienojiet no
sukeltus prietaiso gedimo, arba infekcijas, nes
caurul šu savienot ja pretv rstu un pievienojiet
nepatvirtinta, kad prietais b t galima valyti arba
savienot ju katetram tieš veid .
pakartotinai sterilizuoti.
Š irces(- u) atvienošana
Nenaudokite, jeigu sterili pakuot atidaryta arba
1.Atvienojiet vienreizlietojamo caurul šu komplektu no
pažeista. Jeigu pažeista arba atidaryta pakuot , arba
intravaskul r s ier ces. Vienreizlietojamo caurul šu
komplekts nav j atvieno no š irces.
jei naudojamos pažeistos sudedamosios dalys, kyla
2.Pagrieziet š irci aptuveni par 1/4 apgrieziena pret ji
pavojus sužaloti pacient ar operatori . Kiekvien
pulkste r d t ja kust bas virzienam un saudz gi
kart prieš naudodami, apži r kite turin ir pakuot .
izvelciet š irci no injektora galvas.
Jeigu prateka kontrastin medžiaga arba yra
3.Atbr vojieties no š idruma avota tvertn m un š irces
tr k vamzdeliai, kyla pavojus sužaloti pacient
ar vienreizlietojamo caurul šu komplektu atbilstoši
ar operatori . Patikrinkite, ar skys i sistema
iest des politikai.
atidaryta; sl gis negali b ti didesnis nei 400 psi (2750
Piez me. Kad š irce ir atvienota no injektora, virzulis tiek
autom tiski atvilkts (vairumam mode u).
kPa). Jei skys i sistemoje bus naudojamas didesnis
Piez me. Lai atvienotu š irci, p d jai virzu a kust bai ir
sl gis arba atsiras kli i , skystis gali pratek ti arba
j b t v rstai uz priekšu, kas ir standarta kust ba. Ja j s
gali tr kti sistemos vamzdeliai.
nevarat atvienot š irci, pagrieziet injektora galvas rokas
Netinkamai prijungus švirkšt , kyla pavojus
vad bas sl dzi aptuveni par vienu apgriezienu uz
sužaloti pacient . Jei švirkštas netinkamai
priekšu v rst virzien , p c tam atk rtojiet 2. soli.
prijungtas, nepildykite jo ir nešvirkškite.
Caurul šu savienot ja uzst d šana
Atsargiai lieskite ir kiškite smaig
1.Iz emiet caurul šu savienot ju no
medžiagos buteliuk . Smaigas yra aštrus ir gali
iepakojuma, no emot no Luera tipa
sužaloti.
savienojuma putek u aizsargus.
2.P rliecinieties, ka no š irces ir
Palietus smaigo ar Liuerio jungties galiuk ,
izvad ts viss gaiss.
galima užteršti sistem .
3.Pievienojiet caurul šu savienot ju
Nelieskite smaigo galiuko ar Liuerio jung i .
š ircei, veicot maksim li 1/4 l dz 1/2
22
!
,
Stellant" inžektoriais.
Rx Only
Warning
Caution
kontrastin s
Srpski
Slovenský
Opis
Popis
Pažnja: Upozorenja i mere opreza možete
Pozor: Preštudujte si varovania a
na i u uputstvu za upotrebu koje je
upozornenia uvedené v Návode na použitie
upakovano u svakoj kutiji .
dodávanom v každom balení.
.
Apirogeni sistem za primenu rastvora
Apyrogénna dráha tekutiny
Ne koristiti ako je pakovanje otvoreno ili
Nepoužívajte, ak je balenie
.
ošte eno
otvorené alebo poškodené
Isklju ivo za jednokratnu upotrebu
Iba na jedno použitie
Datum proizvodnje
Dátum výroby
Upotrebljivo do
Dátum exspirácie
Broj serije
íslo šarže
Kataloški broj
Katalógové íslo
Koli ina
Množstvo
Sterilisano etilen-oksidom
Sterilizované etylénoxidom
Sterilisano zra enjem
Sterilizované ožiarením
Informuje, že zariadenie
Ukazuje na to da ure aj ispunjava zahteve
zodpovedá požiadavkám
Evropske smernice o medicinskim ure ajima
európskej smernice 93/42/EHS
93/42/EEC
93/42/EEC.
o zdravotníckych pomôckach
Ova strana nagore
touto stanou hore
Održavati suvim
chova v suchu
.
Lomljivo, pažljivo rukujte.
Krehké, zachádzajte opatrne
Pogledajte uputstvo za upotrebu
pozrie návod pre použitie
Ne sterilisati ponovo
nesterilizova
Savezni (SAD) zakon ograni ava ovaj ure aj
Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo tega
na prodaju od strane ili po nalogu
pripomo ka na ali po naro ilu zdravstvenega
.
licenciranog zdravstvenog radnika.
delavca z ustrezno licenco.
Oprávnený zástupca pre Európske
Ovlaš eni predstavnik u Evropskoj zajednici.
.
spolo enstvo
.
Proizvo a
Výrobca
Nije proizvedeno od prirodnog gumenog
Pri výrobe nebol použitý latex z prírodného
lateksa
kau uku
-
Upozorenje – daje vam savete o okolnostima
Varovanie – Upozor uje na okolnosti, ktoré
,
koje bi mogle dovesti do povrede ili smrti
by mohli vies k zraneniu alebo úmrtiu
pacijenta ili rukovaoca.
pacienta alebo obsluhy zariadenia
.
-
Mere opreza – daju vam savete o
Upozornenie – Upozor uje na okolnosti,
okolnostima koje bi mogle dovesti do
,
ktoré by mohli vies k poškodeniu zariadenia
ošte enja ure aja.
Neto težina
istá hmotnos
Nacionalni znak usaglašenosti potvr uje
Národné ozna enie zhody potvrdzuje zhodu
usaglašenost proizvoda sa tehni kim
výrobkov s technickými predpismi, ktoré sa na
propisima koji se na njih odnose.
ne vz ahujú.
.
7
Slovenš ina
Español
Popis
Descripción
Atención: consulte las advertencias y
Pozor: glejte opozorila in svarila v navodilih
precauciones en las Instrucciones de uso que
za uporabo, ki so v embalaži.
vienen en cada caja.
Ne pirogeni cevni sistem - ne povzro a
Trayectoria de fluido no pirogénico
povišanja telesne temperature
Ne uporabljaj, e je embalaža odprta ali
No usar si el paquete está abierto o dañado
poškodovana
Samo za enkratno uporabo
De un solo uso.
Datum izdelave
Fecha de fabricación
Uporabno do
Fecha de caducidad
Lot številka
Número de lote
Kataloška številka
Número de catálogo
Koli ina
Cantidad
Sterilizirano z etilen oksidom
Esterilizado con óxido de etileno
Sterilizirano z obsevanjem
Esterilizado por radiación
Naprava je izdelana v skladu z evropskimi
Indica que el dispositivo reúne los requisitos
direktivami za medicinske proizvode
de la Directiva Europea para Dispositivos
93/42/EEC
Médicos 93/42/EEC
Ta stran navzgor
Este lado hacia arriba
Hrani na suhem
Mantener seco
Lomljivo, ravnajte previdno
Frágil, manipule con cuidado
Upoštevaj navodila za uporabo
Consulte las instrucciones de uso.
Ponovna sterilizacija ni dovoljena
No reesterilizar
Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj
Las leyes federales de los Estados Unidos
tejto pomôcky iba na zdravotníckych
(EE.UU.) restringen la venta de este
pracovníkov s licenciou alebo na základe ich
dispositivo a médicos o por prescripción de un
predpisu.
profesional médico licenciado.
Representante autorizado en la Comunidad
Pooblaš eni predstavnik v Evropski skupnosti
Europea.
Proizvajalec
Fabricante.
Ni izdelano iz lateksa, pridobljenega iz
No contiene látex de caucho natural
naravnega kav uka.
Opozorilo - obveš a nas o okoliš inah, ki
Advertencia - Le advierte de circunstancias
lahko privedejo do poškodbe ali smrti
que podrían ocasionar lesiones o la muerte al
pacienta ali operaterja.
paciente o al operador.
Previdno - obveš a nas o okoliš inah, ki
Precaución - Le advierte de circunstancias
lahko privedejo do poškodbe naprave.
que podrían causar daños al dispositivo.
Neto teža
Peso neto
Nacionalna oznaka skladnosti je potrdilo o
La Marca de conformidad nacional certifica
skladnosti izdelkov s tehni nimi zahtevami, ki
que los productos cumplen con las
veljajo zanje.
reglamentaciones técnicas pertinentes.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls