Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 160

Advertisement

Türkçe
Giriş: Bu broşürde yer alan bilgileri okuyun. Bilgilerin anlaşılması size
MEDRAD Avanta Steril El Kontrolörünü doğru şekilde kullanmanızda
yardımcı olacaktır.
Önemli Güvenlik Notu: MEDRAD Avanta Steril El Kontrolörü
MEDRAD Avanta Sıvı Yönetimi Enjeksiyon Sistemi'nin çalıştırılması ve
anjiyografik prosedürleri ve teknikleri hakkında yeterli eğitime ve
deneyime sahip sağlık personeli tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Kullanım Endikasyonları:: MEDRAD Avanta Steril El Kontrolörü
özellikle x-ışını anjiyografi ortamında MEDRAD Avanta Sıvı Yönetimi
Enjeksiyon Sistemi ile kullanılmak için tasarlanmıştır.
Kontrendikasyonlar: MEDRAD Avanta Steril El Kontrolörü sadece
MEDRAD Avanta Sıvı Yönetimi Enjeksiyon Sistemi ile kullanılmak
üzere tasarlanmıştır.
Sınırlı Satış: Reçete ile satılır.
Bu cihazla ilgili ortaya çıkan ciddi olayları Bayer'e
(radiology.bayer.com/contact) ve yerel yetkili makama (veya varsa,
olayın gerçekleştiği ülkenin uygun yetkili kurumuna) bildirin.
Uyarılar
Hava embolizasyonu hastanın ciddi biçimde
yaralanmasına veya ölümüne neden olabilir. Sıkışmış
havanın tamamı şırıngadan ve sıvı yolundan boşaltılana
kadar hastaya enjektörü uygulamayın veya enjeksiyon
yapmaya çalışmayın. Hava embolizasyonu olasılığını
azaltmak için Flui-Dots göstergelerinin (varsa) kullanılmasıyla
ilgili talimatları dikkatli bir şekilde okuyun.
Tek kullanımlık ürünlerin tekrar kullanılması ve steril
tekniğe uyulmaması biyolojik kontaminasyona neden
olabilir. Tek kullanımlık ürünleri doğru bir şekilde atın. Takma
veya kullanım esnasında kontaminasyon meydana gelme
olasılığı varsa, sökün ve yeni bir steril ürün takın.
NOT: MEDRAD Avanta Steril El Kontrolörü, isteğe bağlı MEDRAD
Avanta El Kontrolörü Steril Kılıfı olmadan kullanılırsa, her hastadan
sonra el kontrolörünü atın.
Steril paket açık veya hasarlıysa kullanmayın. Paket
açılmış veya hasar görmüşse ya da hasar görmüş bileşenler
kullanılırsa hasta veya operatör yaralanabilir. Her kullanımdan
önce paketi ve içindekileri gözle kontrol edin.
Kontrast ortamı sızıntıları veya şırıngadaki veya konektör
tüpündeki çatlaklar hasta veya operatörün yaralanmasına
neden olabilir. Daha yüksek basınç seviyelerinin kullanılması
veya sıvı yolundaki tıkanıklıklar şırıngada veya konektör
tüpünde sızıntı ve çatlamalara neden olabilir. Sıvı yolunun
açık olmasını sağlayın; uygun basınç değerini aşmayın.
Dikkat
Doğru takılmamaları halinde, bileşenlerde hasar meydana
gelebilir. Tüm bağlantıların güvenli olmasını sağlayın; aşırı
sıkmayın. Bu, sızıntıların, bileşenlerin ayrılmasının ve bileşen
hasarının minimuma indirilmesini sağlar.
NOT: Ek bilgi için şırınganın kullanma kılavuzuna ve MEDRAD Avanta
El Kontrolörü Steril Kılıfı Kullanım Talimatları'na bakın.
El Kontrolörünün Takılması
MEDRAD Avanta Steril El Kontrolörü beş hastaya kadar kullanılabilir.
MEDRAD Avanta Steril El Kontrolörü Kılıfları (satın alınabilir)
kullanılarak hastalar arasında sterilite korunabilir.
1. Şırınganın kapalı halde olduğundan emin olun.
2. El kontrolörü torbasını steril teknik kullanarak açın.
3. Steril teknik kullanarak el kontrolörünü torbadan çıkarın.
4. El kontrolörünü Sıvı Kontrol Modülü'ne takın – El Kontrolörü
Konektörü (bkz. aşağıdaki çizim). Doğru çalışıp çalışmadığını
onaylamak için "klik" sesini dinleyin.
NOT: El kontrolörü hasarlı ise veya doğru şekilde çalışmıyorsa,
kontrolörü kullanmayın ve atın.
Sıvı Kontrol Modülü
MEDRAD Avanta Steril
El Kontrolörü
El Kontrolörü
Konektörü
5. Ek kontrolörünün kullanımı için MEDRAD Avanta Sıvı Yönetimi
Enjeksiyon Sistemi Kullanma kılavuzunda verilen talimatları takip
edin.
29

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls