Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 104

Advertisement

сияқты диаметрі кішкентай түтікті
немесе ұзындығы 25 см-ден (10 дюйм)
асатын түтікті пайдаланғанда ауа
көпіршіктерін кетіру қиынырақ болады.
5. Шприцке контрасттық затты жіберіңіз.
6. Шприц қажетті контрасттық зат көлемімен
толғанша клапанды REVERSE (АРТҚА)
жылжыту пернесін басып тұрыңыз.
7. FluiDots индикаторлары шприцте
контрасттық заттың бар-жоғын
анықтауға көмектеседі. FluiDots
индикаторлары шприцтің толтырылған
бөлігінде дөңгелек екенін тексеріңіз.
FluiDots индикаторларының дөңгелек
формасы контрасттық зат түріне қарай
əртүрлі болады, ал сопақ формасы
ауаның бар екенін білдіреді. Дөңгелек
FluiDots индикаторлары шприц ұшында
ауа көпіршіктерінің мүлдем жоқ екенін
білдірмейді.
Бос шприц
Толтырылған шприц
Ауаны шығару жəне коннектор түтігін
бекіту:
Шприцті толтырған соң ауаны шығарып,
коннектор түтігін бекіту қажет. Ол үшін:
1. Толтыру құрылғысын алып тастап,
контрасттық зат шприц ұшында ғана
қалғанша клапанды қолмен алға
жылжыту арқылы шприцтен ауаны
шығарыңыз.
Ауа көпіршіктерін шығару үшін қысым
қабының негізін жайлап түртіңіз.
Қалған ауаны шығарыңыз.
2. Коннектор түтігін шприцтерге салыңыз:
a. FasTurn - Коннектор түтігінің
төлкесін шприц жалғастырғышының
ойығына салыңыз. Жалғастырғышты
орнында ұстап, шприц
жалғастырғышын бекітілгенше
шамамен 2 1/4 айналым сағат
тілімен бұраңыз.
b. Push-N-Turn - Коннектор түтігінің
төлкесін шприц жалғастырғышының
ойығына салыңыз. Шприц
жалғастырғышын бекітілгенше
инжектор басына қарай итеріңіз;
жалғастырғышты бекітілгенше
шамамен 1 айналым сағат тілімен
бұраңыз.
ЕСКЕРТПЕ. Төлкелерді шприц
жалғастырғышы бекітілгенде бір қанаты
ойық ішінде емес, қанаттары ойық
бойымен өтетіндей етіп орналастырыңыз.
3. Түтіктің майыспағанына немесе
бөгелмегеніне көз жеткізіңіз.
4. Контрасттық заттың коннектор түтігінің
бойымен баяу ағынын қамтамасыз ету
мақсатында шприц поршенін алға
жылжыту үшін қолмен реттеу тұтқасын
пайдаланыңыз.
Ағынның жоқтығы сұйықтық жолындағы
ауа бар екенінің айқын көрсеткіші болып
табылады.
5. Коннектор түтігін толтырып, ауаның
шығарылғанын тексеріңіз.
6. Шприц жəне сұйықтық жолынан барлық
ауа шығарылғанын тексеріңіз.
7. Коннектор түтігін тамырға салынатын
құрылғыға жалғаңыз.
8. Инжектор басын төмен қарай бұрыңыз.
Шприцті алып тастау:
Процедура орындалған соң шприцті алып
тастау үшін клапанды толық шығарып,
білдекті сағат тіліне қарсы айналдырыңыз.
Шприцті қысым қабынан шығарыңыз.
Барлық пайдаланылған компоненттерді
тастаңыз.
LIETUVIŲ
Įvadas. Perskaitykite šiame skyriuje pateiktą
informaciją. Tinkamas šios informacijos
suvokimas padės jums saugiai naudoti
prietaisą.
Svarbus saugos pranešimas. Šis prietaisas
yra skirtas naudoti asmenims, turintiems
atitinkamą išsilavinimą ir patirties diagnostinio
vizualizavimo tyrimų srityje.
Naudojimo indikacijos. Šio paketo turinys
yra skirtas naudoti skiriant kontrastinę
medžiagą. Šie prietaisai skirti vienkartiniam
naudojimui tik su injektoriais iš „Bayer".
Kontraindikacijos. Šių prietaisų negalima
naudoti pakartotinai, vaistams leisti,
chemoterapijai ar kitai paskirčiai, kuriai jie
neskirti.
Apribotas pardavimas. Pagal federalinius
(JAV) įstatymus šiuos prietaisus galima
parduoti tik gydytojui arba jo nurodymu.
Praneškite apie bet kokius rimtus, su šiuo
prietaisu susijusius, incidentus „Bayer"
(radiology.bayer.com/contact) ir kompetentingai
savo vietovės Europos valdžios įstaigai (arba,
kai taikoma, atitinkamai šalies, kurioje įvyko
incidentas, įgaliotajai institucijai).
Perspėjimai
Jei prietaiso etiketėje nurodyta, kad jis
yra vienkartinis, atkreipkite dėmesį, kad
šis gaminys yra skirtas naudoti tik vieną
kartą. Nebandykite prietaiso pakartotinai
sterilizuoti, apdoroti ar dar kartą panau-
doti. Vienkartiniai prietaisai skirti ir patvir-
tinti naudoti tik vieną kartą. Naudojant juos
pakartotinai kyla pavojus, kad prietaisas
suges, ir atsiranda grėsmė paciento sveikatai.
Galimiems vienkartinio prietaiso gedimams
priskiriamas sudedamųjų dalių nusidėvėjimas
dėl ilgo naudojimo, netinkamas jų veikimas
arba sistemos gedimas. Galima grėsmė
paciento sveikatai apima sužalojimus, sukeltus
prietaiso gedimo, arba infekcijas, nes nepa-
tvirtinta, kad prietaisą būtų galima valyti arba
pakartotinai sterilizuoti.
Oro embolija gali sukelti paciento mirtį
arba rimtai jį sužaloti. Injektorius negali
būti prijungtas prie paciento, kol iš švirkšto ir
skysčių sistemos nėra išstumtas juose esantis
oras. Atidžiai perskaitykite „MEDRAD
FluiDots" indikatorių įkėlimo ir naudojimo
instrukcijas, kad galėtumėte sumažinti oro
embolijos pavojų.
Pakartotinai naudojant vienkartines
priemones arba nesilaikant aseptinių
metodų, galimas biologinis užteršimas.
Panaudotas vienkartines priemones
tinkamai išmeskite.
Jeigu iš švirkšto ištraukiamas stūmiklis,
pažeidžiamas švirkšto sterilumas ir
galima sukelti infekciją pacientui.
Norėdami pripildyti švirkštą, neištraukite
stūmiklio.
Jeigu švirkštai naudojami kontrastinei
medžiagai laikyti, gali kilti biologinio
užteršimo pavojus. Pripildytus švirkštus
naudokite iškart. Pripildytų švirkštų nepalikite
naudoti vėliau. Pripildytus nepanaudotus
švirkštus išmeskite.
Nenaudokite, jeigu sterili pakuotė atidaryta
arba pažeista. Jeigu pažeista arba atidaryta
pakuotė, arba jei naudojamos pažeistos
sudedamosios dalys, kyla pavojus sužaloti
pacientą ar operatorių. Kiekvieną kartą prieš
naudodami, apžiūrėkite turinį ir pakuotę.
Jeigu prateka kontrastinė medžiaga arba
yra įtrūkę vamzdeliai, kyla pavojus
sužaloti pacientą ar operatorių. Įsitikinkite,
kad atidaryta skysčio tiekimo linija; neviršykite
slėgių, nurodytų ant pakuotės priekio. Jei
skysčių sistemoje bus naudojamas didesnis
slėgis arba atsiras kliūčių, skystis gali
pratekėti arba gali įtrūkti jungties vamzdelis.
Įspėjimai
Tinkamai nesumontavus komponentų,
juos galima pažeisti, sugadinti, arba
galimi sistemos nuotėkiai. Patikrinkite,
kad visos jungtys būtų prijungtos tvirtai,
tačiau ne per stipriai. Taip sumažinsite
nuotėkių, atsijungimo ir komponentų
pažeidimo pavojų.
Daugiau nurodymų žiūrėkite injektoriaus
naudojimo vadove.
„MEDRAD Mark IV", „MEDRAD Mark V",
„MEDRAD Mark V Plus", „MEDRAD Mark V
Provis" arba MEDRAD CT-100/200/300
serijos injektoriai
1. Įsitikinkite, kad stūmoklis ant galvutės
visiškai atitrauktas. Norėdami atitraukti
stūmoklį (-ius), paspauskite ant injektoriaus
galvutės esantį ištuštinimo jungiklį.
2. Nustatykite mechaninį (apsauginį) stabdiklį
ties nuliu galutinėje priekinėje padėtyje
(taikoma tik „MEDRAD Mark IV" ir
MEDRAD CT-100 serijos injektoriams).
Nustatykite tuščią slėgio gaubtą bokštelio
viršuje. Jei viršutiniame slėgio gaubte yra
švirkštas, išimkite jį ir išmeskite.
3. Išimkite švirkštą iš pakuotės ir įkiškite jį į
slėgio gaubto viršų (lygioji jungės pusė turi
būti nukreipta į viršų). Taip veržlės anga
nustatoma į viršų, kad būtų lengviau
pritvirtinti įvorę.
4. Visiškai pasukite bokštelį, kad nustatytumėte
švirkšto stūmiklį stūmoklio priekyje.
Pastaba. Bokštelis turi būti visiškai pasuktas
į uždarytą padėtį, kad stūmoklis bei švirkšto
stūmiklis būtų išlygiuoti ir nepratekėtų
kontrastinė medžiaga.
Toliau pateikti tik bendrieji nurodymai.
Norėdami papildomų instrukcijų, žiūrėkite
„Liebel Flarsheim" injektoriaus naudojimo
vadovą.
„Liebel Flarsheim" 6000 ir 6000 CT
injektoriai
1. Įsitikinkite, kad stūmoklis ant galvutės
visiškai atitrauktas.
2. Atrakinkite slėgio gaubtą ir pasukite žemyn.
3. Išimkite švirkštą iš pakuotės ir įstatykite jį
į slėgio gaubtą, užtikrindami, kad lygiavimo
klavišas nustatytas ties slėgio gaubto anga.
4. Pasukite slėgio gaubto plokštelę į viršų ir
užfiksuokite visiškai pasukdami rankenėlę
pagal laikrodžio rodyklę.
5. Pastumkite stūmoklį, kad prijungtumėte
švirkšto stūmiklį.
„Liebel Flarsheim Angiomat" injektorius
1. Konsolėje paspauskite mygtuką LOAD
(PILDYTI). Paspauskite ant galvutės esantį
mygtuką LOAD (PILDYTI), kad visiškai
atitrauktumėte stūmiklį.
2. Nustatykite mechaninį stabdiklį ties nuliu.
3. Atidarykite bokštelio dureles, kad slėgio
gaubtas galėtų priimti švirkštą. Jei slėgio
gaubte yra švirkštas, išimkite jį ir išmeskite.
4. Išimkite švirkštą iš jo pakuotės ir įstatykite jį
®
į slėgio gaubtą.
5. Uždarykite ir užfiksuokite bokštelį.
6. Paspauskite mygtuką UNLOAD (IŠTUŠTINTI),
kad pastumtumėte stūmoklį į priekį.
Švirkšto pildymas
Pastaba. Vienas asmuo turėtų pildyti ir
užtaisyti injektorių. Jei norite pakeisti
injektoriaus operatorių, įsitikinkite, kad
antrasis operatorius patikrina, ar švirkštas
tinkamai užpildytas ir ar oras yra pašalintas.
1. Pakreipkite injektoriaus galvutę aukštyn.
2. Paspauskite ir laikykite stūmimo į priekį
judesio valdiklį, kol stūmoklis yra visiškai
išstumtas.
3. Nuimkite apsauginius gaubtelius nuo
švirkšto Luerio galo ir pritvirtinkite sterilų
pildymo prietaisą prie švirkšto galo (greitojo
pildymo vamzdeliu arba kita pildymo
priemone).
4. Perkelkite kontrastinę medžiagą į švirkštą
naudodami greitojo pildymo vamzdelį.
Pakelkite kontrastinės terpės buteliuką, kol
greitojo pildymo vamzdelis bus tinkamai
įleistas į kontrastinę medžiagą. Greitojo
pildymo vamzdelio galas turi būti prie
kontrastinės medžiagos buteliuko dugno.
Pastaba. Greitojo pildymo vamzdeliu ar
panašia priemone sumažinkite tūrį ar oro
burbuliukų, pritrauktų į švirkštą pildant,
dydį. Jei naudojate mažesnio skersmens
vamzdelius, pavyzdžiui, kateterį ant
adatos, arba ilgesnį nei 25 cm (10 in)
vamzdelį, oro burbuliukus pašalinti sunkiau.
5. Įsiurbkite kontrastinę medžiagą į švirkštą.
6. Paspauskite ir laikykite stūmoklio judesio
klavišą REVERSE (ATGAL), kol švirkštas
pildomas pageidaujamu kontrastinės
medžiagos kiekiu.
7. Naudokite „FluiDots" indikatorius, kurie
padeda jums aptikti kontrastinę medžiagą
švirkšte. Patikrinkite, ar pripildytoje švirkšto
dalyje „FluiDots" indikatoriai yra apvalūs.
„FluiDots" indikatorių apvali forma priklauso
nuo kontrastinės terpės tipo, tačiau pailga
forma reiškia, kad yra oro. Apvalūs „FluiDots"
indikatoriai nereiškia, kad švirkšto gale
visiškai nėra oro burbuliukų.
Tuščias švirkštas
Pripildytas švirkštas
Oro šalinimas ir jungties vamzdelio
tvirtinimas
Pripildę švirkštą, turite pašalinti visą orą iš
švirkšto, o tuomet prijungti jungties vamzdelį.
Norėdami tai padaryti:
1. nuimkite pildymo prietaisą ir pašalinkite orą
iš švirkšto ranka pastumdami stūmoklį, kad
kontrastinė medžiaga būtų švirkšto gale.
Švelniai patapšnokite slėgio gaubto
pagrindą, kad pašalintumėte oro
burbuliukus. Išstumkite likusį orą.
29
2. Prijunkite jungties vamzdelį prie švirkšto:
a. „FasTurn" – įstatykite jungties
vamzdelio įvorę švirkšto veržlės angoje.
Pasukite švirkšto veržlę pagal laikrodžio
rodyklę maždaug dviem 1/4 pasukimais,
kol užfiksuosite, nejudindami įvorės.
b. „Push-N-Turn" – įstatykite jungties
vamzdelio įvorę švirkšto veržlės
angoje. Stumkite švirkšto veržlę link
injektoriaus galvutės, kol ji užsifiksuos.
Pasukite veržlę pagal laikrodžio
rodyklę maždaug 1 pasukimu, kol ji
užsifiksuos.
PASTABA. Nustatykite įvores taip, kad
užfiksavus švirkšto veržlę sparneliai būtų
palei angą, o ne angoje.
3. Patikrinkite, ar vamzdelis nesulinkęs ir
neužsikimšęs.
4. Mechanine rankenėle pastumkite švirkšto
stūmiklį, kad kontrastinė medžiaga lėtai
tekėtų per jungiamąjį vamzdelį.
Srauto nebuvimas akivaizdžiai rodo, kad
skysčio tiekimo linijoje yra oro.
5. Pripildykite jungties vamzdelį ir užtikrinkite,
kad oras pašalintas.
6. Patikrinkite, ar visas oras pašalintas iš
švirkšto ir skysčio tiekimo linijos.
7. Prijunkite jungties vamzdelį prie
kraujagyslių prieigos prietaiso.
8. Pakreipkite injektoriaus galvutę žemyn.
Švirkšto išėmimas
Norėdami išimti švirkštą, kai procedūra
baigta, visiškai sutraukite stūmoklį ir pasukite
bokštelį prieš laikrodžio rodyklę. Pašalinkite
švirkštą iš slėgio gaubto. Išmeskite visus
panaudotus komponentus.
МАКЕДОНСКИ
Вовед: Прочитајте ги информациите
содржани во овој дел. Кога ќе ги разберете
информациите, ќе можете безбедно да
ракувате со уредот.
Важна безбедносна напомена: Овој уред
е наменет за употреба од страна на лица
со соодветна обука и искуство во
испитувања со дијагностичко снимање.
Упатство за употреба: Содржините на
ова пакување се наменети да се користат
во ставањето на контрастни средства.
Уредот е наменет само за еднократна
употреба и тоа со инјектори од Bayer.
Контраиндикации: Овој уред не треба да
се користи кај повеќе пациенти, за инфузија
на лек, хемотерапија или за друга цел за
којашто уредот не е наменет.
Ограничена продажба: Со федерален
закон (САД) се ограничува продажбата на
овие уреди од страна на лекар или по
нарачка на лекар.
Пријавете сериозни несакани настани во
врска со овој уред кај Bayer
(radiology.bayer.com/contact) или надлежното
локално европско тело (или, доколку е
применливо, соодветниот регулаторен
орган во земјата каде што се појавил
проблемот).
Предупредувања
За уреди со ознака за еднократна
употреба имајте предвид: Овој производ
е наменет само за еднократна употреба.
Немојте да стерилизирате, повторно да
обработувате
или
повторна
употребувате. Потрошните уреди се
неменети и одобрени само за еднократна
употреба.
Повторната
употреба
потрошните уреди за еднократна употреба
претставува ризик за неисправност на
уредите
и
ризик
за
пациентот.
Потенцијалната неисправност на уредот
вклучува
значително
расипување
компонентите
поради
продолжената
употреба, дефект на компонентите и
неисправност на системот. Потенцијалните
ризици за пациентот вклучуваат повреда
поради неисправност на уредот или
инфекција, бидејќи уредот не е одобрен
за чистење или повторно стерилизирање.
Воздушната емболизација може да
предизвика смрт или сериозна
повреда на пациентот. Не поврзувајте
го пациентот на инјекторот сè додека не
биде отстранет сиот воздух што останал
во шприцот и во патеката на течноста.
Внимателно прочитајте ги упатствата за
внесување и употреба на MEDRAD
FluiDots индикатори за да ја намалите
можноста од воздушен емболизам.
да
на
на
®

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls