Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 302

Advertisement

Introducere: Citiţi informaţiile conţinute în aceste instrucţiuni de
utilizare. Înţelegerea informaţiilor vă va ajuta la utilizarea în mod
adecvat a tubului conector de înaltă presiune MEDRAD
(Twist & Go).
Notă importantă referitoare la siguranţă: Tubul conector de înaltă
presiune Twist & Go a fost conceput pentru a fi utilizat de către
personal medical calificat, cu instruire şi experienţă adecvate în
procedurile de angiografie şi în utilizarea injectoarelor Bayer.
La fel ca în cazul tuturor injectoarelor, este necesară vigilenţa
operatorului la utilizarea unui sistem de injectare. Inspecţiile vizuale, o
bună practică în timpul montării şi funcţionării şi respectarea
instrucţiunilor din manualul de utilizare sunt metodele principale
de limitare a riscului prezenţei aerului în timpul injectării lichidelor.
Instrucțiuni de utilizare: Tubul conector de înaltă presiune Twist &
Go este destinat utilizării pentru administrarea de medii de contrast şi
soluţii uzuale de irigare. Dispozitivul este de unică folosinţă şi este
indicat pentru a fi utilizat numai împreună cu injectoarele Bayer cu
seringi Twist & Go.
Contraindicaţii: Nu se cunosc.
Restricţii de comercializare: Numai pe bază de prescripţie medicală.
Raportați orice incident grav care a avut loc în legătură cu acest
dispozitiv companiei Bayer (radiology.bayer.com/contact) și
autorităților competente europene locale (sau, dacă este cazul,
autorităților de reglementare corespunzătoare din țara în care a avut
loc incidentul).
AVERTIZĂRI
Pericol de embolie gazoasă. Pot rezulta vătămări grave ale
pacientului sau moartea acestuia.
• Asiguraţi-vă că aţi desemnat un singur operator ca persoană
responsabilă cu purjarea tubului conector de înaltă
presiune. Nu înlocuiţi operatorii în timpul procedurii. În cazul
în care este nevoie de înlocuirea unui operator, asiguraţi-vă
că noul operator verifică dacă aerul este eliminat de pe
traseul lichidului.
• Asiguraţi-vă că pacientul nu este conectat când purjaţi aerul
din tubul conector de înaltă presiune.
• Scoateţi tot aerul din tubul conector de înaltă presiune.
• Acţionaţi cu precauţie când eliminaţi aerul din seringă sau
tubul conector. Pot rezulta deteriorări ale componentelor în
urma utilizării de instrumente în timpul evacuării aerului.
• Strângeţi bine conexiunea dintre vârful seringii şi tubul
conector de înaltă presiune. Pot rezulta deteriorări ale
componentelor în urma utilizării de instrumente în timpul
strângerii.
• Nu utilizaţi tubul pentru a schimba poziţia injectorului.
• Evitaţi contactul cu vârful seringii, tubul şi conexiunile,
precum şi deteriorarea acestora, când schimbaţi poziţia
injectorului.
Pericol de contaminare prin sânge. Pot rezulta vătămări grave
®
Twist & Go
ale pacientului şi/sau operatorului sau moartea acestora.
• Acţionaţi cu precauţie când eliminaţi aerul din seringă sau
tubul conector. Pot rezulta deteriorări ale componentelor în
urma utilizării de instrumente în timpul evacuării aerului.
• Nu utilizaţi instrumente pentru a strânge bine conexiunea
dintre vârful seringii şi tubul conector de înaltă presiune.
• Evitaţi contactul cu vârful seringii, tubul şi conexiunile,
precum şi deteriorarea acestora, când schimbaţi poziţia
injectorului.
• În cazul dispozitivelor etichetate ca fiind de unică folosință,
rețineți: produsul este destinat unei singure utilizări. A nu se
resteriliza, reprocesa sau reutiliza. Dispozitivele de unică
folosință au fost concepute și aprobate pentru o singură
utilizare. Reutilizarea dispozitivelor de unică folosință
generează riscul funcționării necorespunzătoare a
dispozitivului și reprezintă un risc pentru pacient. Printre
posibilele defecțiuni ale dispozitivului se numără
deteriorarea unei componente importante utilizate o
perioadă îndelungată, funcționarea necorespunzătoare a
unei componente și defectarea sistemului. Printre posibilele
riscuri pentru pacienți se numără rănirea din cauza
funcționării necorespunzătoare a dispozitivului sau
infectarea ca urmare a faptului că dispozitivul nu a fost
aprobat în așa fel încât să se permită curățarea sau
resterilizarea.
• Nu depăşiţi 1.200 psi (8.273 kPa).
• Nu utilizaţi tubul pentru a schimba poziţia injectorului.
Pericol de contaminare biologică. Pot rezulta vătămări grave
ale pacientului şi/sau operatorului sau moartea acestora.
• Eliminaţi în mod corespunzător articolele de unică folosinţă
după utilizare sau dacă a avut loc o eventuală contaminare
în timpul montării sau utilizării.
Pericol de contaminare a mediului înconjurător. Pot rezulta
vătămări ale pacientului şi/sau operatorului.
• A nu se utiliza dacă ambalajul steril este deschis sau
deteriorat. În cazul în care ambalajul este deschis sau
deteriorat, sau dacă se utilizează componente deteriorate,
poate avea loc vătămarea corporală a pacientului sau a
operatorului. Înainte de fiecare utilizare, inspectaţi vizual
conţinutul şi ambalajul.
• Urmaţi principiile tehnicii de sterilizare şi, în special,
menţineţi în stare sterilă vârful seringii şi tubul conector de
înaltă presiune.
AVERTIZĂRI
ATENŢIE
26
INSTALAREA, UMPLEREA ŞI PURJAREA UNUI TUB CONECTOR
DE ÎNALTĂ PRESIUNE
1.
Scoateţi de pe vârful seringii capacul de protecţie împotriva
prafului, dacă acesta este montat.
2.
Introduceţi tubul conector de înaltă presiune Twist & Go pe vârful
seringii Twist & Go.
3.
Rotiţi piuliţa Twist & Go (A) în sensul
acelor de ceasornic pentru a strânge
bine tubul conector de înaltă presiune
de vârful seringii (B).
4.
Purjaţi tot aerul din tubul conector
de înaltă presiune. Utilizaţi injectorul
pentru a împinge afară soluţiile de
contrast şi de irigare până când
este eliminată întreaga cantitate de aer
din tubul conector de înaltă presiune.
Pentru a facilita evacuarea aerului, ar
putea fi nevoie să loviţi uşor fiecare
punct de conectare.
A
B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls