Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 308

Advertisement

Įvadas: perskaitykite šiose naudojimo instrukcijose esančią
informaciją. Supratę šią informaciją galėsite tinkamai naudoti
®
„MEDRAD
Twist & Go (Twist & Go)" aukšto slėgio jungties
vamzdelius.
Svarbus saugumo įspėjimas: „Twist & Go" aukšto slėgio jungties
vamzdelis skirtas naudoti kvalifikuotiems tinkamai apmokytiems
medicinos specialistams, turintiems patirties atliekant angiografijos
procedūras bei naudojant „Bayer" injektorius.
Kaip ir su kitais injektoriais operatorius turi būti itin atsargus
naudodamas injekcijų sistemą. Ruošiantis darbui su sistema ir
ją naudojant, būtina atlikti vizualinę apžiūrą, laikytis gerosios
praktikos taisyklių bei naudojimo vadovo instrukcijų, t. y., imtis
pagrindinių priemonių siekiant sumažinti riziką dėl oro patekimo
leidžiant skysčius.
Naudojimo indikacijos: „Twist & Go" aukšto slėgio jungties
vamzdelis skirtas naudoti leisti kontrastines medžiagas ir įprastus
praplovimo tirpalus. Prietaisas skirtas naudoti tik vieną kartą su
„Bayer" injektoriais su „Twist & Go" švirkštais.
Kontraindikacijos: nežinomos.
Apribotas pardavimas: tik pagal receptą.
Praneškite apie bet kokius rimtus, su šiuo prietaisu susijusius,
incidentus „Bayer" (radiology.bayer.com/contact) ir kompetentingai
savo vietovės Europos valdžios įstaigai (arba, kai taikoma,
atitinkamai šalies, kurioje įvyko incidentas, įgaliotajai institucijai).
ĮSPĖJIMAS
Oro embolijos pavojus. Galima sunkiai sužaloti pacientą
arba jis gali mirti.
• Užtikrinkite, kad vienas operatorius būtų paskirtas
atsakingu už aukšto slėgio jungties vamzdelio valymą.
Per procedūrą nekeiskite operatoriaus. Jeigu reikia keisti
operatorių, naujasis operatorius turi patikrinti, ar iš
skysčių sistemos pašalintas oras.
• Užtikrinkite, kad pacientas nebūtų prijungtas, kai iš
aukšto slėgio jungties vamzdelio šalinamas oras.
• Iš aukšto slėgio jungties vamzdelio pašalinkite visą orą.
• Orą iš švirkšto ar vamzdelių jungčių šalinkite atsargiai.
Jei šalindami orą naudosite įrankius, galite sugadinti
komponentus.
• Aukšto slėgio jungties vamzdelį tvirtai priveržkite prie
švirkšto galo jungties. Jei užverždami naudosite įrankius,
galite sugadinti komponentus.
• Injektoriaus padėties nevaldykite vamzdeliu.
• Kai keičiate injektoriaus padėtį, stenkitės neliesti
ir nepažeisti švirkšto galo, vamzdelio ir jungties.
ĮSPĖJIMAS
Užteršimo krauju pavojus. Galima sunkiai sužaloti pacientą
ir (arba) darbuotoją, arba netgi gali ištikti mirtis.
• Orą iš švirkšto ar vamzdelių jungčių šalinkite atsargiai.
Jei šalindami orą naudosite įrankius, galite sugadinti
komponentus.
• Nenaudokite įrankių aukšto slėgio jungties vamzdeliui
prie švirkšto galo jungties priveržti.
• Kai keičiate injektoriaus padėtį, stenkitės neliesti
ir nepažeisti švirkšto galo, vamzdelio ir jungties.
• Jei prietaiso etiketėje nurodyta, kad jis skirtas
vienkartiniam naudojimui, atkreipkite dėmesį į šiuos
dalykus: šis gaminys yra skirtas tik vienkartiniam
naudojimui. Nebandykite prietaiso pakartotinai
sterilizuoti, perdirbti ar dar kartą panaudoti. Vienkartiniai
prietaisai skirti ir patvirtinti tik vienkartiniam naudojimui.
Pakartotinai naudojant vienkartinius prietaisus kyla
pavojus, kad prietaisas neveiks, ir atsiranda grėsmė
paciento sveikatai. Vienkartinis prietaisas gali neveikti dėl
to, kad sugenda ilgesnės eksploatacijos trukmės
sudedamosios dalys, jos pradeda blogai veikti arba
sugenda sistema. Galima grėsmė paciento sveikatai
apima sužalojimus dėl prietaiso gedimo arba infekcijas,
nes nepatvirtinta, kad prietaisą galima išvalyti arba dar
kartą sterilizuoti.
• Neviršykite 1 200 psi (8 273 kPa).
• Injektoriaus padėties nevaldykite vamzdeliu.
Biologinio užteršimo pavojus. Galima sunkiai sužaloti
pacientą ir (arba) darbuotoją, arba netgi gali ištikti mirtis.
• Tinkamai utilizuokite panaudotas arba ruošimo /
naudojimo metu užterštas vienkartines priemones.
ĮSPĖJIMAS
Aplinkos užteršimo pavojus. Pacientas ir (arba)
darbuotojas gali susižaloti.
• Nenaudoti, jeigu sterili pakuotė pažeista arba atidaryta.
Pacientas arba operatorius gali susižeisti, jei naudojama
pažeista arba atidaryta pakuotė arba jei naudojamos
sugadintos sudedamosios dalys. Apžiūrėkite turinį ir
pakuotę kiekvieną kartą prieš naudodami.
• Laikykitės sterilumo principų: išlaikykite švirkšto galo
ir aukšto slėgio jungties vamzdelių sterilumą.
32
AUKŠTO SLĖGIO JUNGTIES VAMZDELIO ĮDIEGIMAS,
UŽPILDYMAS IR ORO PAŠALINIMAS
1. Jei ant švirkšto antgalio uždėtas antgalis nuo dulkių, jį
nuimkite.
2. „Twist & Go" aukšto slėgio jungties vamzdelį užmaukite
ant „Twist & Go" švirkšto galo.
3. Sukdami „Twist & Go" (A) veržlę
pagal laikrodžio rodyklę stipriai
priveržkite aukšto slėgio jungties
vamzdelius prie švirkšto galo (B).
4. Iš aukšto slėgio jungties vamzdelių
pašalinkite visą orą. Injektoriumi
stumkite kontrastinę medžiagą ir
plovimo tirpalus, kol iš aukšto slėgio
jungties vamzdelio bus pašalintas
visas oras. Jei reikia, švelniai
patapšnokite bet kuriame jungties
taške, kad geriau pasišalintų oras.
A
B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls