Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 263

Advertisement

Български
Въведение: Прочетете изцяло инструкциите за употреба. Подробното
запознаване с тази информация спомага за правилното използване на
стерилните комплекти консумативи.
Важна бележка за безопасността: Стерилните комплекти консумативи
за MEDRAD Avanta са предназначени за употреба от медицински
специалисти със съответната квалификация и опит в работата със системата
за инжектиране и управление на флуиди MEDRAD Avanta, както и в
ангиографските процедури и техники.
Показания за употреба: Стерилните комплекти консумативи за
MEDRAD Avanta са предназначени специално за употреба при рентгенова
ангиография. Те служат за вътресъдово приложение на рентгеноконтрастни
вещества и промивни разтвори с различен обем и дебит при диагностични
и интервенционални ангиографски процедури в кардиологията,
рентгенографията и съдовата хирургия.
Противопоказания За употреба само със системата за инжектиране
и управление на флуиди MEDRAD Avanta. Стерилните комплекти
консумативи не са предназначени за употреба в химиотерапията и не
служат за инжектиране на флуиди, различни от контрастни вещества
и промивни разтвори.
Ограничения за продажба: Само по лекарско предписание.
Всички сериозни инциденти, възникнали във връзка с този уред, докладвайте
на Bayer (radiology.bayer.com/contact) и Вашите местни компетентни власти в
Европа (или, където е приложимо, на съответните регулаторни власти в
страната, където е възникнал инцидентът).
Предупреждения
Относно устройствата, обозначени за еднократна употреба: Този
продукт е предназначен само за еднократна употреба. Да не се
стерилизира, обработва или използва повторно. Еднократните
устройства са проектирани и одобрени само за еднократна употреба.
Повторната употреба на еднократни устройства крие рискове от повреда на
устройството и рискове за пациента. Потенциалната повреда на
устройството включва значително влошаване на качеството на
компонентите при продължителна употреба, неизправност на компонентите
и повреда на системата. Потенциалните рискове за пациента включват
травма поради повреда на устройството или инфекция, тъй като
устройството не е одобрено за почистване или повторна стерилизация.
Въздушната емболия може да причини смърт или тежка травма на
пациента. Не включвайте инжектора към пациента и не започвайте
инжектиране, докато всичкият въздух не бъде отстранен от спринцовката и
пътя на флуида. Прочетете внимателно инструкциите за зареждане
и за индикаторите MEDRAD FluiDots (ако е приложимо), за да потвърдите
наличието на флуид и да намалите риска от въздушна емболия по време
на инцектиране.
Не правете опити да аспирирате флуид през спирателния кран на
порта за отпадни флуиди, когато той е отворен към отсекателния
клапан за налягане. В противен случай може да се повиши рискът от
вкарване на въздух в пътя на флуида.
Не правете опити да аспирирате флуид през порта за хемодинамичен
мониторинг. В противен случай може да се повиши рискът от вкарване на
въздух в пътя на флуида.
Преди да включите еднократния комплект към пациента, се убедете, че
всички спирателни кранове и отворени портове са затворени за
въздух, както и че всичкият въздух е отстранен от пътя на флуида
преди инжектирането. Рискът от влизане на въздух в пътя на флуида
може да нарасне, ако спирателният кран на порта за отпадни флуиди не е в
правилната позиция, както и ако портовете останат отворени за въздух.
Повторната употреба на еднократни консумативи или неспазването на
стерилна техника, при подготовката или в процеса на работа, може да
доведе до биологично замърсяване. Изхвърлете еднократните
консумативи по надлежния ред. При най-малкото съмнение за
замърсяване, при подготовката или в процеса на работа, сменете
комплекта консумативи с нов стерилен такъв.
Да не се използва, ако стерилната опаковка е отворена или повредена.
Пациентът или операторът могат да пострадат, ако опаковката е отворена
или повредена, както и при използване на повредени компоненти. Винаги
оглеждайте съдържанието и опаковката преди употреба.
Пациентът или операторът може да пострадат при невнимателно
боравене с острата банкова игла. Бъдете внимателни, когато вкарвате
банковата игла в банката с контрастно вещество или сака с физиологичен
разтвор.
Складирането на пълни спринцовки създава условия за бактериален
растеж. Спринцовките от Bayer са предвидени да се пълнят
непосредствено преди процедурата. Изхвърлете неизползваните пълни
спринцовки.
Пациентът може да пострада, ако спринцовката не е фиксирана
правилно. Неправилното фиксиране може да причини въздушна емболия
или да намали подавания обем.
Пациентът или операторът може да пострадат при теч на контрастно
вещество или нарушаване на целостта на спринцовката/тръбите.
Превишеното налягане и запушванията в пътя на флуида може да причинят
течове или да нарушат целостта на спринцовката/тръбите. Уверете се, че
пътят на флуида е чист; не превишавайте съответното налягане.
Ако буталото бъде извадено от спринцовката, нейната стерилност ще
се наруши, което може да причини инфектиране на пациента. Не
изваждайте буталото, за да напълните спринцовката.
Ако тръбата за контрастно вещество на многократния комплект
е прегъната или запушена, има риск от случайна аспирация при
пълненето на спринцовката. Уверете се, че по тръбата за контрастно
вещество на многократния комплект няма прегъвания, преди да започнете
пълненето на спринцовката.
Пациентът може да пострада, ако е включен към системата, докато се
извършва обезвъздушаване на линиите на контрастното вещество или
физиологичния разтвор. Уверете се, че пациентът е изключен от
системата преди обезвъздушаването.
Многократният комплект може да се замърси с кръв. Не допускайте
проникването на кръв през отсекателния клапан за налягане на
еднократния комплект.
Ако използвате банки, капачетата на въздуховодите на банковите игли
трябва да са отворени. Ако са затворени, може да се създаде вакуум и да
влезе въздух.
Спазвайте ограничението от петима пациенти дневно за многократния
комплект. Това ограничение е одобрено от съответните регулаторни
органи.
Използването на консумативи, които не са доставени от Bayer,
включително инфузионни комплекти и допълнения към инфузионни
комплекти, като устройства за контрол на кървенето, трансдюсери и
други, могат да навредят на пациента, ако не са правилно свързани
или промити. Тези устройства трябва да са съвместими с вашата
система. Използвайте инструкциите на производителя за правилна
употреба на тези устройства.
Използването на удължителна тръба с еднократния комплект
and delete all commas може да навреди на пациента или да повлияе на
работата на системата. Не свързвайте удължителна тръба към
еднократния комплект.
Внимание
Има опасност от повреда, ако консумативите не бъдат
инсталирани правилно. Проверете надеждността на съединенията.
Това намалява риска от течове, разкачване, влизане на въздух и
повреда. Не използвайте инструменти при инсталирането (поради
опасност от пренатягане) или свалянето на консумативите.
Не използвайте метилов алкохол за консумативите. Употребата на
метилов алкохол ще повреди цялостта на консумативите.
Контрастните вещества и физиологичните разтвори трябва
да се употребяват съобразно инструкциите на съответните
производители.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да извършите следващите операции, влезте в екрана
Case Setup (Настройка на процедура). За повече информация вж.
ръководството за експлоатация на инжектора.
Инсталиране на многократния комплект (MPAT) (за употреба при макс.
петима пациенти). Многократният комплект включва: (вж. също
илюстрацията на инсталирания многократен комплект MPAT):
Втора високонапорна тръба за
Банкова игла с въздуховод за
контрастно вещество с мъжки луер
контрастно вещество
конектор
Банкова игла за физиологичен
Капкова камера за контрастно вещество
разтвор
Нисконапорна тръба за контрастно
Капкова камера за физиологичен
вещество (LPCT)
разтвор
Високонапорна тръба за контрастно
Нисконапорна тръба за
вещество (HPCT)
физиологичен разтвор (LPST)
Клапан за регулиране на контрастното
Изходна тръба за физиологичен
вещество (CFCV)
разтвор
Многократна спринцовка 150 mL
Инсталиран
Капкови камери
многократен комплект
Физиологичен разтвор
Контрастно вещество
Нисконапорна тръба за
физиологичен разтвор
Банкова игла за
физиологичен разтвор
Палец
Втора високонапорна тръба
за контрастно вещество
Общи инструкции за инсталиране
Уверете се, че инжекторът е включен, но не е свързан към пациента.
1.
Инсталирайте спринцовката. (Вж. „Инсталиране на многократна
спринцовка" по-долу).
2.
Инсталирайте тръбата за физиологичен разтвор. (Вж. „Инсталиране
на тръба за физиологичен разтвор" по-долу.)
3.
Инсталирайте тръбата за контрастно вещество. (Вж. „Инсталиране
на тръба за контрастно вещество" по-долу.)
4.
Завъртете главата вертикално, напълнете спринцовката и махнете
прахозащитните капачки.
5.
Обезвъздушете многократния комплект. Съберете изтеклия флуид
в подходящ съд и почукнете съединенията на комплекта консумативи,
както и предпазния кожух, за да отстраните въздуха.
6.
Обърнете инжекторната глава надолу.
7.
Включете ръчния регулатор на MEDRAD Avanta при спазване на
стерилна техника, ако е приложимо.
ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация вж. ръководството за
експлоатация на системата за инжектиране и управление на
флуиди MEDRAD.
След като приключите със стъпка 7 от „Общи инструкции за инсталиране",
преминете към инсталиране на еднократния комплект.
Инсталирайте на многократна спринцовка
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че пациентът не е включен към системата.
Натиснете Multi-Patient Syringe (Многократна спринцовка) в Case Setup
(Настройка на процедура).
1.
Изтеглете буталото.
2.
Вкарайте спринцовката в предпазния кожух и вдигнете
подвижните рамена на клапващия механизъм.
3.
Натиснете бутона за прихващане на инжекторното бутало и буталото
на спринцовката.
Инсталирайте на тръба за физиологичен разтвор
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че пациентът не е включен към системата.
Натиснете Multi-Patient Disposables (Многократни консумативи) в Case Setup
(Настройка на процедура) и след това Install Saline Tubing (Инсталиране на
тръба за физиологичен разтвор).
1.
Инсталирайте капковата камера.
2.
Прокарайте тръбата през помпата и затворете капака.
3.
Прокарайте тръбата покрай палеца.
4.
Вкарайте тръбата в датчика за въздух и затворете капака.
5.
Вкарайте иглата в сака.
6.
Напълнете докрай капковата камера за физиологичен разтвор
и я инсталирайте на мястото й преди употреба.
ЗАБЕЛЕЖКА: За разграничаване на линиите на физиологичния разтвор
и контрастното вещество в многократния комплект линията на контрастното
вещество ще се определя като линията, свързана към спирателния кран,
който се инсталира в клапана за регулиране на контрастното вещество.
Инсталирайте тръба за контрастно вещество
Натиснете Install Contrast Tubing (Инсталиране на тръба за контрастно
вещество) в Case Setup (Настройка на процедура).
1.
Инсталирайте капковата камера.
2.
Свържете тръбата със спринцовката.
3.
Инсталирайте спирателния кран.
18
4.
Вкарайте тръбата в датчика за въздух и затворете капака.
5.
Вкарайте иглата в банката.
6.
Напълнете докрай капковата камера за контрастно вещество
и я инсталирайте на мястото й.
Отидете на стъпка 4 от „Общи инструкции за инсталиране".
Банкова игла
с въздуховод
Инсталиране на еднократния комплект (SPAT) (да се сменя след всеки
за контрастно
пациент). Еднократният комплект включва (вж. също илюстрацията за
вещество
инсталиране на SPAT):
Нисконапорна
тръба за
Въртящ се луер (А)
контрастно
вещество
Спирателен кран на порта за отпадни
Клапан за
флуиди (Б)
регулиране на
контрастното
Отсекателен клапан за налягане (PIV)/порт
вещество
за хемодинамичен мониторинг (В)
Спринцовка
Стерилният еднократен комплект (AVA 500 SPAT Angio) е показан за
Високонапорна
употреба, когато не се налага използване на трансдюсер, и затова той
не включва елемента (В), показан на долното изображение.
тръба за
контрастно
В
Б
вещество
А
Натиснете Single-Patient Disposables (Еднократни консумативи) в Case Setup
(Настройка на процедура).
Уверете се, че пациентът е изключен.
1.
Махнете всички прахозащитни капачки.
2.
Свържете тръбата за физиологичен разтвор на еднократния комплект
към тръбата за физиологичен разтвор на многократния комплект.
3.
Свържете тръбата за контрастно вещество на еднократния комплект
към тръбата за контрастно вещество на многократния комплект.
За обезвъздушаване на еднократния комплект:
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че пациентът не е включен към системата.
Ако използвате AVA 500 SPAT L, продължете със стъпка 4. Ако използвате
AVA 500 SPAT ANGIO, продължете със стъпка 5.
4.
Включете трансдюсер в порта за хемодинамичен мониторинг, уверете
се, че спирателният кран на трансдюсера е отворен, както и че
спирателният кран на порта за отпадни флуиди е затворен към порта
за отпадни флуиди.
a.
Прикачете спринцовка за физиологичен разтвор 20 cc към порта
на трансдюсера.
b.
Задръжте еднократния комплект успоредно на пациента, като
отсекателният клапан за налягане и спринцовката 20 cc сочат
нагоре под ъгъл от 45°.
c.
Промийте трансдюсера и отсекателния клапан за налягане до
пълното им обезвъздушаване. Почукнете отсекателния клапан
за налягане, за да улесните изгонването на въздуха (при нужда
повторете).
d.
Затворете спирателния кран на трансдюсерния порт.
Отстранете спринцовката 20 cc.
5.
Започнете обезвъздушаване на контрастното вещество
и физиологичния разтвор; междувременно почукнете мястото на
свързване на еднократния и многократния комплект и спирателния
кран на порта за отпадни флуиди.
6.
Ако е необходимо повтаряйте горните стъпки, докато всичкият въздух
бъде отстранен.
7.
Проверете внимателно и изцяло еднократния и многократния комплект,
за да се уверите, че всичкият въздух е отстранен, преди да включите
системата към пациента
ЗАБЕЛЕЖКА: Разкачайте еднократния от многократния комплект
веднага след края на всяка процедура.
Високонапорна тръба за
физиологичен разтвор с мъжки
луер конектор (Г)
Високонапорна тръба за
контрастно вещество с
женски луер конектор (Д)
Г
Д

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls