Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 425

Advertisement

УКРАЇНСЬКА
Вступ. Прочитайте інформацію в цьому
розділі. Знаючи її, ви зможете безпечно
користуватися пристроєм.
Зауваження щодо безпеки. Цей пристрій
призначено для використання особами
з належною підготовкою та досвідом у роботі
з магнітно-резонансною томографією.
Показання до застосування. Вміст цієї
упаковки призначено для використання
під час введення контрастної речовини.
Ці пристрої призначено для одноразового
використання тільки з ін'єкторами компанії
Bayer.
Протипоказання. Ці пристрої та засоби
не призначено для багаторазового
використання, введення ліків, хіміотерапії
та інших варіантів використання, не
зазначених в інструкціях.
Обмежений продаж. Федеральні закони
(США) обмежують продаж цього пристрою.
Продаж дозволено тільки лікарями або за
їхнім призначенням.
Про будь-які серйозні інциденти, що стались
у зв'язку з цим пристроєм, повідомляйте
компанію Bayer (radiology.bayer.com/contact)
і свій місцевий європейський уповноважений
орган (або, де це можливо, відповідний
регуляторний орган країни, у якій відбувся
інцидент).
Попередження
Повітряна емболія може спричинити
смерть або серйозні травми пацієнта.
Не під'єднуйте пацієнта до ін'єктора, доки
все повітря, що міститься в рідині, не буде
видалено. Щоб зменшити ймовірність
повітряної емболії, уважно прочитайте
інструкції із завантаження та використання
®
індикаторів MEDRAD
FluiDots (якщо їх
можливо використати у вашій ситуації).
Біологічне забруднення може бути
викликано повторним використанням
одноразових предметів або
недотриманням процедур стерильності.
Після використання належним чином
утилізуйте одноразові елементи.
Видалення плунжера зі шприца
може спричинити нестерильність,
результатом якої може стати інфікування
пацієнта. Не виймайте плунжер, щоб
заповнити шприц.
Бактеріальне забруднення
може виникнути, якщо шприци
використовують для зберігання
контрастних речовин. Використовуйте
наповнені шприци відразу. Не зберігайте
наповнені шприци для подальшого
використання. Утилізуйте невикористані
заповнені шприци.
Візьміть до уваги таку інформацію
щодо обладнання, яке призначено для
одноразового використання. Виріб
призначено лише для одноразового
використання. Не стерилізуйте, не
обробляйте та не використовуйте його
повторно. Предмети, розроблені та
призначені лише для одноразового
використання, потрібно застосовувати
лише один раз. Повторне використання
одноразових засобів створює ризик
несправності пристрою та небезпеку для
пацієнта. До потенційних несправностей
пристрою входять значне зношення
компонентів через тривале використання,
несправність компонентів і збої системи.
До ризиків для пацієнта належать травми,
спричинені несправністю пристрою або
інфікуванням, яке трапилося тому, що
пристрій не призначено для очищення
та повторної стерилізації.
Не використовуйте, якщо стерильний
пакет відкрито або пошкоджено. Відкрита
або пошкоджена упаковка чи використання
зіпсованих компонентів може призвести
до травмування пацієнта або оператора.
Візуально перевірте вміст і упаковку перед
використанням.
Якщо шприц не буде належним чином
закріплено, можна травмувати пацієнта.
Не здійснюйте завантаження або ін'єкції,
якщо шприц не закріплено належним чином.
Переконайтеся, що знаки вирівнювання
на шприці та головці ін'єктора розміщено
на однаковому рівні, а поршень і плунжер
зчеплені. Неправильне з'єднання деталей
може спричинити пошкодження шприца
або введення неповного об'єму.
Попередження
Витоки контрастної речовини або
розриви трубок можуть призвести
до травмування пацієнта або лікаря.
Переконайтеся, що шлях рідини не
перекрито; не перевищуйте тиск,
зазначений на упаковці. Використання
більшого тиску або оклюзія на шляху
рідини можуть призвести до витоків
або розривів з'єднувальної трубки.
Пристрій дозування рідини є гострим,
що може стати причиною травми
оператора. Будьте обережні під час
використання та введення пристрою
дозування рідини в пляшку.
Серйозні травми можуть виникнути
внаслідок проблем зі шприцом.
Не відводьте поршні назад, поки
під'єднано з'єднувальні трубки. У разі
витягування поршнів, поки з'єднувальні
трубки не від'єднано від шприців, через
зворотний клапан у з'єднувальних трубках
у шприці утвориться вакуум. Через це
під час від'єднання від ін'єктора плунжер
рухатиметься в бік кінчика шприца швидше,
що спричинить поломку шприца.
Застереження
Неправильне встановлення може
призвести до пошкодження компонентів
або витоків. Переконайтеся в надійності
всіх з'єднань. Не затягуйте їх надмірно.
Це зменшить імовірність витоків, розривів
з'єднання та пошкодження компонентів.
Додаткові рекомендації див. в
інструкціях з експлуатації ін'єктора.
Установлення шприца.
1. Переконайтеся, що поршень на головці
ін'єктора повністю витягнутий.
2. Вийміть новий шприц з упаковки та вставте
в головку ін'єктора, переконавшись, що
спеціальні виступи поверхні шприца та
отвори місця установки розміщено на
однаковому рівні.
Зверніть увагу на те, що шприц можна
встановити лише в одному положенні.
3. Поверніть шприц на 1/4 оберту за
годинниковою стрілкою, доки шприц
не зафіксується, а всі вирівнювальні
позначки на шприці та головці ін'єктора
не будуть вирівняні.
Заповнення шприца.
ПРИМІТКА. Заповнювати та активувати
ін'єктор повинна одна людина. Якщо вам
потрібно змінити оператора ін'єктора,
переконайтеся, що інший оператор
перевірив, що шприц належним чином
заповнений, а повітря — видалене.
1. Спрямуйте головку ін'єктора вгору.
2. Просуньте плунжер уперед.
3. Зніміть захисну кришку з наконечника
шприца зі з'єднанням Луер і прикріпіть
на кінчик шприца стерильний пристрій
для заповнення (пристрій дозування
рідини або Female-to-Female Adapter
(FFA)).
4. Введіть контрастні речовини в шприц,
використовуючи один із наведених
нижче методів.
a. Пристрій дозування рідини:
комплекти SQK 65S,
SQK 65VS і SSQK 65/ 115VS,
що містять два такі пристрої.
Використовуйте менший
пристрій дозування рідини
для заповнення шприца А
та більший для заповнення
шприца B фізіологічним
розчином. Шприц і пристрій
дозування рідини, включені
в пакет SSQK 115, призначені
для використання фізіологічного
розчину.
b. FFA: FFA входить до комплекту
SQK 65VA. Використовуйте адаптер
FFA для заповнення контрастною
речовиною з попередньо заповненого
шприца. Підготуйте попередньо
заповнений шприц, знявши захисний
ковпачок. Приєднайте наповнений
шприц до FFA. FFA також можна
придбати окремо. Номер цього
товару в каталозі — FFA 50.
ПРИМІТКА. Використовуйте пристрій
для наповнення, щоб зменшити розмір
і кількість бульбашок повітря, що
втягуються в шприц під час заповнення.
Видалити бульбашки повітря зі шприца
буде набагато складніше, якщо для
заповнення використовуються трубки
з невеликим діаметром, наприклад голка
в катетері або трубка довжиною понад
10 дюймів (25 см).
5. Наповніть шприц контрастною речовиною.
6. Шприц містить індикатори FluiDots, які
допомагають виявити в ньому контрастну
речовину. Переконайтеся, що одноразові
індикатори FluiDots для шприців Qwik-Fit
у заповненому шприці стали круглими.
Закруглена форма індикаторів FluiDots
змінюється залежно від типу контрастної
речовини, але видовжена форма вказує
на наявність повітря. Наявність округлених
індикаторів FluiDots не вказує на повну
відсутність повітря в наконечнику шприца.
Порожній шприц
Заповнений шприц
Видалення повітря та приєднання
з'єднувальної трубки.
Після заповнення шприца потрібно видалити
з нього все повітря, а потім приєднати
з'єднувальну трубку. Для цього виконайте
наведені нижче дії.
1. Зніміть пристрій для завантаження та
видаліть повітря зі шприца.
Не бийте по шприцу, щоб видалити
бульбашки повітря. Посуньте плунжер
назад на 3–5 мл, після чого видаліть
залишки повітря.
2. МР-ін'єктор MEDRAD
Spectris містить два
шприци та з'єднувальні
трубки низького тиску
з T-конектором.
Приєднайте пряму
частину до шприца для
контрастної речовини А,
а подовження — до
шприца для фізіологічного розчину B.
Не втягуйте поршень плунжера шприца А
після того, як прикріпили трубку.
3. Переконайтеся, що трубка не перекручена
та ніщо не перешкоджає потоку рідини.
4. Використовуйте ручку ручного керування,
щоб перевірити з'єднувальну трубку.
Переконайтеся, що все повітря видалено.
Відсутність потоку є явним свідченням
наявності повітря на шляху рідини.
5. Переконайтеся, що все повітря видалено зі
шприца та шляху рідини.
6. Під'єднайте з'єднувальну трубку до засобу
проникнення в судини.
7. Спрямуйте головку ін'єктора вниз.
Повторне встановлення шприца
Якщо потрібно повторно вставити
витягнутий з ін'єктора шприц, виконайте
наведені нижче дії.
1. Вставте кінець шприца в горизонтальні
вирізи в головці ін'єктора.
2. Просуньте поршень уперед, доки він не
досягне з'єднання поршень/плунжер.
3. Оберніть шприц на 1/4 оберту за
годинниковою стрілкою, доки шприц не
зафіксується, а всі вирівнювальні позначки
не займуть свого положення.
4. Працюйте
як завжди,
позбуваючись
повітряних
бульбашок.
Виймання шприца
Щоб від'єднати шприц
після завершення
процедури, поверніть
його на 1/4 оберту
проти годинникової
стрілки та вийміть
із головки ін'єктора.
Утилізуйте всі
використані
компоненти.
ПРИМІТКА. Не
використовуйте пристрій, якщо плунжер не
зчепився з поршнем.
29
TIẾNG VIỆT
Hướng dẫn: Đọc thông tin trong phần này.
Việc hiểu rõ các thông tin này sẽ hỗ trợ bạn
trong việc vận hành thiết bị một cách an toàn.
Lưu ý An toàn Quan trọng: Thiết bị này được
thiết kế để sử dụng bởi các cá nhân có đủ trình
độ và kinh nghiệm trong các nghiên cứu chẩn
đoán hình ảnh.
Hướng dẫn sử dụng: Các bộ phận trong bao
bì này được sử dụng để truyền chất cản quang.
Các thiết bị này được chỉ định để chỉ sử dụng
một lần cùng máy tiêm từ Bayer.
Chống chỉ định: Không được sử dụng thiết bị
này nhiều lần, để truyền thuốc, hóa trị hay cho
bất cứ mục đích nào khác mà thiết bị không
được chỉ định.
Hạn chế Kinh doanh: Luật pháp Liên bang
(Hoa Kỳ) giới hạn các thiết bị này chỉ được bán
bởi hoặc cung cấp theo chỉ định của bác sĩ.
Vui lòng báo mọi sự cố nghiêm trọng xảy ra liên
quan tới thiết bị này cho Bayer
(radiology.bayer.com/contact) và cơ quan có
thẩm quyền của Châu Âu tại địa phương bạn
(hoặc, nếu áp dụng, cho cơ quan quản lý thích
hợp của quốc gia nơi xảy ra sự cố).
Cảnh báo
Hiện tượng thuyên tắc khí có thể gây tử
vong hoặc tổn thương nghiêm trọng cho
bệnh nhân. Không kết nối bệnh nhân với máy
tiêm cho đến khi loại bỏ hết không khí bị mắc
kẹt ra khỏi ống tiêm và đường dẫn dung dịch.
Đọc kỹ hướng dẫn để tải và sử dụng các chỉ
®
số MEDRAD
FluiDots (nếu có) để làm giảm
nguy cơ tắc khí.
Ô nhiễm sinh học có thể phát sinh từ việc
tái sử dụng các vật phẩm dùng một lần
hoặc không tuân thủ kỹ thuật vô trùng. Thải
bỏ đúng cách các vật phẩm dùng một lần sau
khi sử dụng.
Nếu cần đẩy được tháo khỏi ống tiêm, điều
đó có thể ảnh hưởng xấu đến việc vô trùng
ống tiêm và khiến bệnh nhân bị nhiễm trùng.
Không tháo cần đẩy để nạp đầy ống tiêm.
Có thể xảy ra tình trạng nhiễm khuẩn nếu
dùng ống tiêm để bảo quản chất cản quang.
Sử dụng ống tiêm đã nạp ngay lập tức. Không
lưu trữ ống tiêm đã nạp để sử dụng sau này.
Vứt bỏ các ống tiêm đã nạp chưa sử dụng.
Đối với các thiết bị được gắn nhãn để sử
dụng một lần, xin lưu ý: Sản phẩm này chỉ
được sử dụng một lần duy nhất. Không
được tiệt trùng lại, tái chế hoặc tái sử
dụng. Các thiết bị dùng một lần đã được
thiết kế và xác nhận chỉ để sử dụng một
lần. Việc tái sử dụng các thiết bị dùng một lần
sẽ dẫn tới nguy cơ gây ra sự cố cho thiết bị và
rủi ro cho bệnh nhân. Các sự cố có thể xảy ra
với thiết bị bao gồm các bộ phận bị xuống cấp
đáng kể do sử dụng trong thời gian dài, các bộ
phận bị hỏng và lỗi hệ thống. Rủi ro tiềm ẩn đối
với bệnh nhân bao gồm thương tích do thiết bị
hỏng hoặc nhiễm trùng do thiết bị chưa được
xác nhận đã làm sạch hoặc tái khử trùng.
Không sử dụng nếu bao bì vô trùng đã bị
mở hoặc hư hỏng. Việc sử dụng bao bì đã bị
mở hoặc hư hỏng hay sử dụng các bộ phận bị
hư hỏng có thể gây ra thương tích cho bệnh
nhân hoặc người vận hành. Kiểm tra bằng mắt
thường các bộ phận và bao bì trước mỗi lần
sử dụng
Thương tích cho bệnh nhân có thể xảy ra
nếu ống tiêm không được lắp đúng. Không
nạp hoặc tiêm trừ khi ống tiêm được lắp đúng
cách. Đảm bảo các dấu căn chỉnh trên ống tiêm
và máy tiêm được căn chỉnh đúng, đồng thời
pittông và cần đẩy phải khớp với nhau. Việc lắp
ống không đúng cách có thể gây ra thuyên tắc
khí hoặc truyền không đủ thể tích chất lỏng.
Bệnh nhân hoặc Người vận hành có thể bị
thương tích do rò rỉ chất cản quang hoặc
vỡ ống nối. Hãy đảm bảo rằng đường dẫn
chất lỏng đã mở; không vượt quá áp lực xác
định ở phía trước bao bì. Việc sử dụng áp lực
lớn hơn hoặc bít kín đường dẫn chất lỏng có
thể dẫn đến tình trạng rò rỉ hoặc vỡ ống nối.
Người vận hành có thể bị thương khi sử
dụng đầu cắm nhọn. Thận trọng khi xử lý và
đưa đầu cắm vào chai.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls