Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 48

Advertisement

1. Odłącz probówkę od końcówki strzykawki.
2. Wyjmij probówkę z butelki ze środkiem kontrastowym.
3. Wyrzuć wszystkie użyte elementy.
日本語
はじめに: ここに記載されている事柄をよく読
んで、本製品の安全な操作方法を習得してくだ
さい。
安全性に関する重要な情報: 本製品は画像診断
法に関して十分な訓練を受け、経験のある人の
みが使用してください。
適応: 本製品はシリンジ内に造影剤を充填する
ためにのみ使用してください。
禁忌: 本製品の使用は一回限りです。また、適
応外の用途には使用できません。
本機器に関連して重大な事故が発生した場合
は、バイエル(radiology.bayer.com/contact)
および地域の欧州管轄当局(該当する場合は事
故が発生した国の適切な規制当局)に報告して
ください。
警告
• ディスポ製品を再使用したり、無菌操作に
従わなかった場合、生物学的汚染が起こる
可能性があります。使用後はディスポ製品
を適切に廃棄してください。
• 単回使用と記載されている製品について
は、次の点にご注意ください:本製品の使
用は一回限りです。再滅菌、再処理、再使
用はしないでください。使い捨て製品は、
一回限り使用するものとして設計・検証さ
れています。再使用すると、装置の故障
や、患者に対する傷害の危険性が生じま
す。装置の故障としては、長時間使用によ
る部品の顕著な劣化、部品の誤作動、シス
テム故障が挙げられます。患者に対する危
険性としては、装置の誤作動による傷害の
ほか、洗浄や再滅菌が検証されていない装
置を使用することによる感染症が挙げられ
ます。
• 滅菌パッケージが開封または破損している
場合は、使用しないでください。パッケー
ジが開封済みであったり、破損している場
合、また製品が破損している場合は、患者
や操作者に危害を及ぼすおそれがあります
ので、使用しないでください。使用の際は
常に内容物と包装を目視点検してくださ
い。
• インジェクターの取扱説明書もあわせてお
読みください。
クイックフィルチューブの使用法
1.シリンジ先端から保護カバーを取り外し
てください。
2.パッケージの上部を開けて、チューブの
カーブしている一端を露出させます。
3.チューブのカーブしている一端をシリン
ジ先端にかぶせて、しっかりと押し込ん
ではめ込んでください。パッケージをず
らしてチューブの他方の端を露出します。
4.造影剤ボトルを持ち上げて、チューブを
造影剤の中に挿入してください。チュー
ブの端が必ず造影剤ボトルの底部近くに
あるように留意してください。
5.シリンジ内に温められた造影剤を充填し
てください。
クイックフィルチューブの取り外し法
1.チューブをシリンジ先端から外します。
2.チューブを造影剤ボトルから取り出しま
す。
3.すべての使用済み製品を廃棄してくださ
い。
MAGYAR
Bevezeatés: Olvassa el a fejezetben található
információkat. Az információk megértése segíti Önt az
eszköz biztonságos használatában.
Fontos biztonsági figyelmeztetés: Az eszközt a
képalkotó diagnosztikai vizsgálatokban megfelelő
képzettséggel és tapasztalattal rendelkező személyek
használhatják.
Felhasználási javallatok: A csomag tartalma a
kontrasztanyag fecskendőbe való bevitelére használható.
Ellenjavallatok: Ez az eszköz nem alkalmas többszöri
felhasználásra, és semmilyen egyéb, rendeltetéstől eltérő
felhasználásra sem.
Korlátozott értékesítés: A szövetségi (USA) törvények
ezen eszközök kizárólag orvos általi vagy orvos
rendelvényére történő értékesítését engedélyezik.
Kérjük, hogy a készülékkel kapcsolatos bármilyen súlyos
esetet jelentsen a Bayer vállalat (radiology.bayer.com/
contact) és a helyi európai illetékes hatóság számára (illetve
adott esetben azon ország megfelelő hatósága számára,
ahol a baleset történt).
FIGYELMEZTETÉSEK
• Biológiai szennyeződés alakulhat ki az egyszer
használatos elemek újrafelhasználása és az
aszeptikus technikák figyelmen kívül hagyása
esetén. Használat után az előírásoknak megfelelően
dobja ki az egyszer használatos részeket.
• Az egyszer használatos berendezésként jelölt
eszközök esetében vegye figyelembe a
következőket: A termék egyszeri használatra lett
tervezve. Ne sterilizálja újra, ne kezelje újra és ne
használja újra. Az eldobható eszközök kizárólag
egyszeri használatra lettek tervezve és
jóváhagyva. Az egyszer használatos eszközök
ismételt felhasználása az eszköz meghibásodásának
veszélyét és a pácienst érintő kockázatokat rejt
magában. Az eszköz potenciális meghibásodásai
között szerepel az alkatrészek súlyos sérülése
hosszan tartó használat esetén, az alkatrészek
rendellenes működése és a rendszerhiba. A
páciensre vonatkozó kockázatok közé tartoznak az
eszköz rendellenes működéséből származó
sérülések, valamint a fertőzés, mivel az eszköz nem
tisztítható és nem sterilizálható újra.
• Ne használja, ha a steril csomagolás fel van
nyitva vagy megsérült! A beteg vagy a kezelést
végző személy sérüléséhez vezethet, ha a
csomagolás nyitva van vagy sérült, illetve ha sérült
alkatrészeket használnak. Minden felhasználás előtt
szemrevételezéssel ellenőrizze a csomagot és annak
tartalmát!
• További utasításokért tekintse meg a
befecskendező kezelői kézikönyvét.
A GYORS FELTÖLTŐCSŐ HASZNÁLATA
1. Távolítsa el a védőburkolatot a fecskendő luer végéről.
2. Nyissa ki a csomag tetejét a cső hajlított végének
kiszabadításához.
3. Nyomja rá a cső hajlított végét a fecskendő végére, és
győződjön meg róla, hogy az megfelelően rögzült-e.
Csúsztassa le a csomagot a cső másik végéről.
4. Emelje fel a kontrasztanyagtartályt, amíg a csövet
teljesen be nem helyezi. A cső vége legyen a
kontrasztanyag-tartály aljának közelében.
5. Szívjon fel felmelegített kontrasztanyagot a fecskendőbe.
A GYORS FELTÖLTŐCSŐ ELTÁVOLÍTÁSA
1. Válassza le a csövet a fecskendő végéről.
2. Szerelje le a csövet a kontrasztanyagtartályról.
3. Selejtezzen le minden használt összetevőt.
TÜRKÇE
Giriş: Bu bölümdeki bilgileri okuyunuz. Bilgileri anlamanız
cihazı güvenli bir şekilde çalıştırmanızda size yardımcı
olacaktır.
Önemli Güvenlik Uyarısı: Bu cihaz diyagnostik
görüntüleme çalışmalarında yeterli eğitim ve deneyime
sahip tıbbi profesyoneller tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Kullanım endikasyonları: Paket içeriği, bir şırıngaya
kontrast maddesinin aktarılmasına yöneliktir.
Kontrendikasyonlar: Bu cihaz, birden fazla kullanım veya
belirtilen amaçlar dışında kullanım için uygun değildir.
Satış sınırlaması: A.B.D. federal kanunlarına göre bu
cihaz sadece bir doktor tarafından veya tavsiyesiyle
satılabilir.
Bu cihazla ilgili ortaya çıkan ciddi olayları Bayer'e
(radiology.bayer.com/contact) ve yerel yetkili makama
(veya varsa, olayın gerçekleştiği ülkenin uygun yetkili
kurumuna) bildirin.
UYARILAR
• Atılabilir maddelerin tekrar kullanılması ve
aseptik tekniğe uyulmaması durumunda biyolojik
kontaminasyon görülebilir. Kullanım sonrasında
atılabilir parçaları uygun şekilde atın.
• Tek kullanımlık olarak etiketlenmiş cihazlarda
lütfen şunlara dikkat edin: Bu ürün sadece bir kez
kullanım içindir. Tekrar sterilize etmeyin, tekrar
işleme koymayın veya tekrar kullanmayın.
Atılabilir cihazlar sadece tek kullanımlık olarak
tasarlanmış ve doğrulanmıştır. Tek kullanımlık
atılabilir cihazların tekrar kullanılması cihaz arızası
riski ve hasta açısından riskler oluşturur. Olası cihaz
arızası içerisinde uzun süreli kullanım ile önemli
bileşen bozulması, bileşen arızası ve sistem arızası
bulunur. Hasta için olası riskler içerisinde cihaz
arızası nedeniyle yaralanma veya cihaz temizlenmesi
veya tekrar sterilize edilmesine yönelik
doğrulanmadığı için enfeksiyon bulunur.
• Steril paket açık veya hasarlıysa kullanmayın.
Paket açılmış veya hasar görmüşse ya da hasar
görmüş bileşenler kullanılırsa hasta veya operatör
yaralanabilir. Her kullanımdan önce paketi ve
içindekileri gözle kontrol edin.
• Daha fazla bilgi için enjektör kullanım
kılavuzuna bakın.
HIZLI DOLUM TÜPÜ KULLANIMI
1. Koruyucu kapağı şırınga luer ucundan çıkarın.
2. Tüpün kıvrımlı ucunu ortaya çıkarmak üzere paketin
üstünü açın.
3. Paketin kıvrımlı ucunu şırınga ucu üzerine itip sağlamca
oturduğundan emin olun. Ambalajı tüpün diğer ucundan
dışarı kaydırın.
4. Kontrast madde şişesini tüp tamamen yerleşinceye kadar
kaldırın. Tüpün ucu kontrast şişesinin dibine yakın
olmalıdır.
5. Ilıtılmış kontrast maddeyi şırıngaya çekin.
HIZLI DOLUM TÜPÜNÜ ÇIKARMA
1. Tüpü şırınga ucundan çıkarın.
2. Tüpü kontrast madde şişesinden çıkarın.
3. Kullanılan tüm bileşenleri atın.
ESPAÑOL (ESPAÑA)
Introducción: lea la información que figura en esta sección.
Entender esta información le ayudará a utilizar el dispositivo
de forma segura.
Aviso de seguridad importante: este dispositivo debe
ser utilizado por personas con formación y experiencia en
estudios de diagnóstico por imágenes.
Indicaciones de uso: el contenido de este paquete se
utiliza para transferir medio de contraste a una jeringa.
Contraindicaciones: este sistema no está pensado para
usarse varias veces, ni para ningún otro uso que no sea
el indicado.
Venta restringida: las leyes federales de los Estados Unidos
restringen la venta de estos dispositivos bajo la debida
prescripción facultativa.
Se ruega que informen de cualquier incidente grave que se
haya podido producir en relación con este equipo a Bayer
(radiology.bayer.com/contact) y a las autoridades europeas
locales competentes (o al organismo regulador pertinente
del país donde se haya producido el incidente, si procede).
ADVERTENCIAS
• La reutilización de artículos desechables o no
aplicar una técnica aséptica pueden provocar
contaminación biológica. Deshágase adecuadamente
de todos los componentes desechables usados.
• Con respecto a los dispositivos clasificados como
de un solo uso, tenga en cuenta lo siguiente: este
producto está indicado para un solo uso. No se debe
reesterilizar, reprocesar ni reutilizar. Los dispositivos
desechables han sido diseñados y validados para un
solo uso. La reutilización de los dispositivos desechables
de un solo uso supone un riesgo para el paciente y puede
provocar fallos del dispositivo. Los posibles fallos del
dispositivo incluyen un deterioro significativo de los
componentes con el uso prolongado, o el fallo de los
componentes y del sistema. Los posibles riesgos para
el paciente incluyen lesiones debidas a un mal funciona-
miento del dispositivo o infecciones, ya que no se han
validado ni la limpieza ni la reesterilización del dispositivo.
• No use el dispositivo si el envase estéril está abierto
o dañado. Si el envase está abierto o dañado o se usan
componentes dañados, el paciente o el operador podrían
sufrir lesiones. Examine el envase y el contenido antes
de usarlo.
• Consulte el manual de funcionamiento del inyector
para obtener más información.
USO DEL TUBO DE LLENADO RÁPIDO
4. Quite la tapa de protección de la punta del conector Luer
de la jeringa.
5. Abra la parte superior del envase para dejar al descubierto
el extremo curvo del tubo.
6. Empuje el extremo curvo del tubo para encajarlo sobre la
punta de la jeringa procurando que quede bien ajustado.
Tire del envase para sacar el otro extremo del tubo.
7. Levante la botella del medio de contraste hasta introducir
completamente el tubo. El extremo del tubo debería llegar
casi hasta el fondo de la botella de contraste.
8. Aspire medio de contraste calentado al interior de la jeringa.
RETIRADA DEL TUBO DE LLENADO RÁPIDO
1. Desconecte el tubo de la punta de la jeringa.
2. Saque el tubo de la botella de medio de contraste.
3. Deseche todos los componentes usados.
ČESKY
Úvod: Přečtěte si všechny informace obsažené v tomto oddílu.
Pokud jim porozumíte, budete schopni toto zařízení používat
bezpečným způsobem.
Důležité bezpečnostní upozornění: Toto zařízení smí
obsluhovat pouze řádně proškolený personál se zkušenostmi
s metodami diagnostického zobrazování.
Indikace pro použití: Obsah tohoto balíčku je určen k převedení
kontrastní látky do stříkačky.
Kontraindikace: Toto zařízení není určeno k opakovanému
použití ani k žádnému jinému použití, k němuž není výslovně
indikováno.
Omezení prodeje: Podle federálních zákonů USA jsou tyto
výrobky prodávány pouze lékaři nebo na základě lékařského
předpisu.
Každý závažný incident, který se objeví ve spojitosti s tímto
zařízením, nahlaste společnosti Bayer (radiology.bayer.com/
contact) a místnímu příslušnému orgánu Evropské unie
(nebo, kde je to na místě, příslušnému regulačnímu úřadu
v zemi, v níž došlo k incidentu).
VÝSTRAHY
• Při opakovaném použití dílů na jedno použití nebo
při zanedbání aseptických postupů může dojít
k biologické kontaminaci. Jednorázové součásti po
použití řádně zlikvidujte.
• U prostředků označených pro jednorázové použití
berte v úvahu následující: Tento výrobek je určen
pouze pro jednorázové použití. Nesterilizujte,
nezpracovávejte ani nepoužívejte opakovaně.
Jednorázové prostředky jsou určeny a schváleny
pouze k jednorázovému použití. Při opakovaném
používání jednorázových prostředků může dojít
k poruše zařízení a ohrožení pacienta. Mezi možné
poruchy zařízení patří výrazné opotřebení součástí
při dlouhodobém používání, nefunkčnost součástí
a porucha systému. Mezi možná ohrožení pacienta
patří zranění v důsledku selhání prostředku nebo
infekce, protože prostředek nebyl schválen k čištění
či opakované sterilizaci.
• Nepoužívejte, je-li sterilní obal otevřen nebo
poškozen. Je-li obal otevřen nebo poškozen nebo
jsou-li použity poškozené součásti, může dojít ke
zranění pacienta nebo obsluhy. Před každým použitím
vizuálně zkontrolujte obsah a obal.
• Další pokyny naleznete v návodu k obsluze injektoru.
POUŽITÍ HADIČKY PRO RYCHLÉ PLNĚNÍ
4. Sejměte z luerové špičky stříkačky ochranný kryt.
5. Otevřete horní část balení tak, abyste odkryli zahnutý
konec hadičky.
6. Zatlačte zahnutý konec hadičky přes špičku stříkačky
a zajistěte aby byla pevně nasazená. Přehněte balení
přes druhý konec hadičky.
7
7. Zvedněte láhev s kontrastní látkou, dokud hadička nebude
zcela zavedena. Konec hadičky musí být blízko dna láhve
s kontrastní látkou.
8. Nasajte do stříkačky vytemperovanou kontrastní látku.
ODPOJENÍ HADIČKY PRO RYCHLÉ PLNĚNÍ
1. Odpojte hadičku od špičky stříkačky.
2. Vytáhněte hadičku z láhve na kontrastní látku.
3. Zlikvidujte všechny použité součásti.
SLOVENSKY
Úvod: Prečítajte si všetky informácie uvedené v tejto časti.
Porozumenie týmto informáciám je dôležité pre bezpečnú
obsluhu zariadenia.
Dôležité bezpečnostné upozornenie: Toto zariadenie
môžu používať len osoby s príslušným školením
a skúsenosťami z diagnostických zobrazovacích vyšetrení.
Indikácie použitia: Obsah tohto balenia je určený na použitie
pri prenose kontrastnej látky do striekačky.
Kontraindikácie: Toto zariadenie nie je určené na
mnohonásobné použitie ani na iné použitie, na ktoré nie
je indikované.
Obmedzenia predaja: Federálne zákony USA obmedzujú
predaj týchto zariadení na lekára alebo na jeho objednávku.
Akékoľvek závažné udalosti, ktoré nastanú v súvislosti s týmto
zariadením, hláste spoločnosti Bayer (radiology.bayer.com/
contact) a vášmu miestnemu európskemu zodpovednému
orgánu (alebo keď sa to vzťahuje, príslušnému regulačnému
úradu v krajine, kde k udalosti došlo).
VÝSTRAHY
• Biologickú kontamináciu môže spôsobiť opakované
použitie dielov na jednorazové použitie alebo
nedodržanie aseptických podmienok. Po použití
riadne zlikvidujte diely určené na jednorazové použitie.
• Pri zariadeniach určených na jednorazové použitie je
uvedené: Tento výrobok je určený len na jedno
použitie. Nesmie sa opakovane sterilizovať, spraco-
vávať ani používať. Jednorazové zariadenia sú urče-
né a overené len na jedno použitie. Pri opakovanom
použití jednorazových zariadení hrozí riziko poruchy
zariadenia a riziká pre pacienta. Možné poruchy zariade-
nia zahŕňajú značné opotrebovanie komponentov pri
dlhšom použití, poruchu komponentov a zlyhanie systé-
mu. Možné riziká pre pacienta zahŕňajú zranenie z dôvo-
du poruchy zariadenia alebo infekcie, keďže zariadenie
nie je určené na čistenie alebo opakovanú sterilizáciu.
• Nepoužívajte, ak je sterilné balenie otvorené alebo
poškodené. Použitie otvorených alebo poškodených
balení alebo poškodených komponentov môže spôsobiť
zdravotnú ujmu pacienta alebo obsluhy. Pred každým
použitím vizuálne skontrolujte obsah a balenie.
• Ďalšie pokyny nájdete v návode na obsluhu injektora.
POUŽITIE HADIČKY NA RÝCHLE NAPLNENIE
4. Odstráňte ochranný kryt zo špičky striekačky luer.
5. Otvorte vrchnú časť obalu, čím odhalíte zakrivenú časť
hadičky.
6. Zatlačte zakrivenú časť hadičky na špičku striekačky
a uistite sa, že do seba bezpečne zapadli. Zosuňte obal
z druhého konca hadičky.
7. Nádobu s kontrastnou látkou zdvihnite, kým sa hadička
úplne neponorí. Koniec hadičky by sa mal nachádzať
v blízkosti dna nádoby s kontrastnou látkou.
8. Natiahnite ohriatu kontrastnú látku do striekačky.
ODSTRÁNENIE HADIČKY NA RÝCHLE NAPLNENIE
1. Odpojte hadičku od špičky striekačky.
2. Odstráňte hadičku z nádoby s kontrastnou látkou.
3. Zlikvidujte všetky použité komponenty.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls