Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 299

Advertisement

Въведение: Прочетете информацията, съдържаща се в тези инструкции
за употреба. Запознаването с тази информация спомага за правилното
използване на високонапорната свързваща тръба MEDRAD
(Twist & Go).
Важна бележка за безопасността: Високонапорната свързваща
тръба Twist & Go е предназначена за употреба от медицински
специалисти със съответната квалификация и опит в извършването на
ангиографски процедури и работа с инжектори на Bayer.
Инжекторната система, както всеки инжектор, изисква предпазливост
от страна на оператора. Визуалните проверки и добрите практики при
инсталирането и употребата, както и следването на ръководството за
експлоатация остават основните методи за ограничаване на риска от
попадане на въздух по време на инжектиране на флуиди.
Показания за употреба: Високонапорната свързваща тръба Twist &
Go е предназначена за инжектиране на контрастно вещество
и промивни разтвори. Устройството е предназначено само за
еднократна употреба с инжектори на Bayer със спринцовки Twist & Go.
Противопоказания: Не са известни.
Ограничения за продажба: Само по лекарско предписание.
Всички сериозни инциденти, възникнали във връзка с този уред,
докладвайте на Bayer (radiology.bayer.com/contact) и Вашите местни
компетентни власти в Европа (или, където е приложимо, на
съответните регулаторни власти в страната, където е възникнал
инцидентът).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от въздушна емболия. Възможни са сериозни
увреждания или смърт на пациента.
• Уверете се, че за обезвъздушаването на
високонапорната свързваща тръба отговаря само един
оператор. Операторите не трябва да се сменят по време
на процедурата. Ако се налага смяна на операторите,
новият оператор трябва да провери за наличие на въздух
по пътя на флуида.
• Уверете се, че пациентът не е включен към системата,
докато обезвъздушавате високонапорната свързваща
тръба.
• Отстранете изцяло въздуха от високонапорната
свързваща тръба.
• Бъдете предпазливи при отстраняването на въздуха от
спринцовката или от съединенията на тръбите.
Употребата на инструменти при обезвъздушаването
може да доведе до повреда на някой компонент.
• Свържете надеждно високонапорната свързваща тръба
към върха на спринцовката. Употребата на инструменти
при затягането може да причини повреда на някой
компонент.
• Не използвайте тръбите за позициониране на инжектора.
• При позиционирането на инжектора не допускайте
контакт и повреда на върха на спринцовката, тръбите и
съединенията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от заразяване по кръвен път. Възможни са
®
Twist & Go
сериозни увреждания или смърт на пациента и/или
оператора.
• Бъдете предпазливи при отстраняването на въздуха от
спринцовката или от съединенията на тръбите.
Употребата на инструменти при обезвъздушаването
може да доведе до повреда на някой компонент.
• Не използвайте инструменти за надеждното свързване
на високонапорната свързваща тръба към върха на
спринцовката.
• При позиционирането на инжектора не допускайте
контакт и повреда на върха на спринцовката, тръбите и
съединенията.
• Относно устройствата, обозначени за еднократна
употреба: Този продукт е предназначен само за
еднократна употреба. Да не се стерилизира, обработва
или използва повторно. Еднократните устройства са
проектирани и одобрени само за еднократна употреба.
Повторната употреба на еднократни устройства крие
рискове от повреда на устройството и рискове за
пациента. Потенциалната повреда на устройството
включва значително влошаване на качеството на
компонентите при продължителна употреба,
неизправност на компонентите и повреда на системата.
Потенциалните рискове за пациента включват травма
поради повреда на устройството или инфекция, тъй като
устройството не е одобрено за почистване или повторна
стерилизация.
• Не надвишавайте 1200 psi (8273 kPa).
• Не използвайте тръбите за позициониране на инжектора.
Опасност от биологично замърсяване. Възможни са
сериозни увреждания или смърт на пациента и/или
оператора.
• Изхвърлете консумативите за еднократна употреба по
надлежния ред след употреба или при съмнение за
замърсяване по време на инсталиране или употреба.
Опасност от замърсяване на околната среда. Възможни са
увреждания на пациента и/или оператора.
• Да не се използва, ако стерилната опаковка е отворена
или повредена. Пациентът или операторът могат да
пострадат, ако опаковката е отворена или повредена,
както и при използване на повредени компоненти. Винаги
оглеждайте съдържанието и опаковката преди употреба.
• Спазвайте принципите за стерилна техника, по-
конкретно, поддържайте стерилността на върха на
спринцовката и на високонапорната свързваща тръба.
ВНИМАНИЕ
23
ИНСТАЛИРАНЕ, ПЪЛНЕНЕ И ОБЕЗВЪЗДУШАВАНЕ НА
ВИСОКОНАПОРНАТА СВЪРЗВАЩА ТРЪБА
1. Отстранете прахозащитната капачка от върха на
спринцовката, ако има такава.
2. Въведете високонапорната свързваща тръба Twist & Go във
върха на спринцовката Twist & Go.
3. Завъртете гайката Twist & Go (A) по
часовниковата стрелка, за да
стегнете здраво високонапорната
свързваща тръба към върха на
спринцовката (B).
4. Обезвъздушете напълно
високонапорната свързваща тръба.
Чрез инжектора изтласквайте
контрастно вещество и промивен
разтвор до пълното обезвъздушаване
на високонапорната свързваща
тръба. Може да се наложи да чукнете
внимателно по всички съединения, за
да улесните отстраняването на въздуха.
A
B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls