Download Print this page

Bayer HealthCare MEDRAD CT 300 Series Instructions For Use Manual page 315

Advertisement

IIntroducción: lea la información que figura en estas instrucciones
de uso. Entender esta información le ayudará a utilizar correctamente
®
el tubo conector de alta presión MEDRAD
Aviso de seguridad importante: el tubo conector de alta presión
Twist & Go debe ser utilizado por profesionales médicos cualificados
con formación y experiencia en procedimientos angiográficos y en el
uso de inyectores de Bayer.
Como ocurre con cualquier inyector, el operador debe estar muy
atento cuando utilice el sistema de inyección. Para reducir el riesgo
de que entre aire al administrar líquidos, lo principal siguen siendo las
inspecciones visuales, las buenas prácticas durante la preparación y
uso del sistema y seguir las instrucciones del manual de
funcionamiento.
Indicaciones de uso: el tubo conector de alta presión Twist & Go se
utiliza para administrar material de contraste y soluciones de
irrigación. El dispositivo está indicado para un solo uso con inyectores
de Bayer provistos de jeringas Twist & Go.
Contraindicaciones: ninguna conocida.
Venta restringida: sujeto a prescripción médica.
Se ruega que informen a Bayer (radiology.bayer.com/contact) y a las
autoridades locales competentes de cualquier incidente grave que se
haya podido producir en relación con este equipo (o al organismo
regulador pertinente del país donde se haya producido el incidente, si
procede).
ADVERTENCIA
Riesgo de embolia gaseosa. Pueden producirse lesiones
graves o la muerte del paciente.
• Designe a un único operador para que sea el encargado de
purgar el tubo conector de alta presión. No conviene
cambiar de operador durante el procedimiento, pero si
fuese necesario hacerlo, el nuevo operador debe
comprobar que se ha extraído todo el aire del circuito de
líquidos.
• Asegúrese de que el paciente no esté conectado mientras
se purga el aire del tubo conector de alta presión.
• Extraiga todo el aire del tubo conector de alta presión.
• Actúe con precaución cuando extraiga el aire de la jeringa
o de las conexiones de los tubos. El uso de herramientas
para extraer el aire puede dañar los componentes.
• Conecte el tubo conector de alta presión a la punta de la
jeringa procurando que quede bien sujeto. El uso de
herramientas de apriete puede dañar los componentes.
• No sujete el inyector por el tubo para modificar su posición.
• Cuando modifique la posición del inyector procure no tocar
ni dañar la punta de la jeringa, el tubo y las conexiones.
Riesgo de infección por transmisión hemática. Los
Twist & Go (Twist & Go).
pacientes o los trabajadores pueden sufrir lesiones
graves o mortales.
• Actúe con precaución cuando extraiga el aire de la jeringa
o de las conexiones de los tubos. El uso de herramientas
para extraer el aire puede dañar los componentes.
• No use herramientas para apretar el tubo conector de alta
presión al conectarlo a la punta de la jeringa.
• Cuando modifique la posición del inyector procure no tocar
ni dañar la punta de la jeringa, el tubo y las conexiones.
• Con respecto a los dispositivos clasificados como de un
solo uso, tenga en cuenta lo siguiente: este producto está
indicado para un solo uso. No se debe reesterilizar,
reprocesar ni reutilizar. Los dispositivos desechables han
sido diseñados y validados para un solo uso. La
reutilización de los dispositivos desechables de un solo uso
supone un riesgo para el paciente y puede provocar fallos
del dispositivo. La reutilización de los dispositivos
desechables de un solo uso supone un riesgo para el
paciente y puede provocar fallos del dispositivo. Los
posibles riesgos para el paciente incluyen lesiones debidas
a un mal funcionamiento del dispositivo o infecciones, ya
que no se han validado ni la limpieza ni la reesterilización
del dispositivo.
• No supere los 8273 kPa (1200 psi).
• No sujete el inyector por el tubo para modificar su posición.
Riesgo de contaminación biológica. Los pacientes o los
trabajadores pueden sufrir lesiones graves o mortales.
• Deseche correctamente los componentes desechables
usados si se han contaminado al instalarlos o al usarlos.
Riesgo de contaminación ambiental. Los pacientes o los
trabajadores pueden sufrir lesiones.
• No use el dispositivo si el paquete estéril está abierto o
dañado. Si el paquete está abierto o dañado o se usan
componentes dañados, el paciente o el operador podrían
sufrir lesiones. Examine el envase y el contenido antes de
usarlo.
• Use una técnica aséptica, especialmente para mantener la
esterilidad de la punta de la jeringa y del tubo conector de
alta presión.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
39
INSTALACIÓN, LLENADO Y PURGA DE UN TUBO CONECTOR DE
ALTA PRESIÓN
1. Si sigue puesta, quite la tapa de protección de la punta de la
jeringa.
2. Introduzca el tubo conector de alta presión Twist & Go en la
punta de la jeringa Twist & Go.
3. Gire la tuerca Twist & Go (A) en
sentido horario para apretar bien el
tubo conector de alta presión en la
punta de la jeringa (B).
4. Purgue todo el aire del tubo conector
de alta presión.Use el inyector para
expulsar medio de contraste y
soluciones de irrigación hasta que se
haya eliminado todo el aire del tubo
conector de alta presión. Es posible
que haya que golpear suavemente
en algún punto de la conexión para facilitar la salida del aire.
A
B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistronCtp-200-fls