Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 69

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

In condizioni di media o
bassa aderenza (bagna-
to, ghiaccio, sabbia
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ecc.), mantenere l'ASR
inserito e non selezionare la mo-
dalità RACE.
Si consiglia comunque, in con-
dizioni di marcia normali, di
mantenere l'ASR inserito.
L'illuminazione della spia ASR
con ASR inserito, segnala un'ano-
malia del sistema. Rivolgersi alla
Rete Assistenza Ferrari.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES
Under low- and me-
dium-grip conditions
(wet, icy, sandy road,
WARNING!
WARNING!
etc.), keep the ASR ac-
tivated and do not select the
RACE mode.
In any case, we advise you to
keep the ASR system activated
even under normal driving con-
ditions.
If the ASR warning light comes on
with the ASR activated, it indica-
tes a malfunction in the system.
Please contact the Ferrari Servi-
ce Network.
Dans des conditions de
moyenne ou basse ad-
hérence
(chaussée
ATTENTION
ATTENTION
mouillée, verglas, sa-
ble, etc), maintenir l'ASR activé et
ne pas sélectionner la modalité
RACE.
Dans des conditions de mar-
che normales, l'ASR devrait
être maintenu activé.
L'éclairage du témoin de l'ASR
avec L'ASR activé signale une
anomalie du système. S'adresser
au Réseau d'Assistance Ferrari.
Bei mittlerer oder gerin-
ger Bodenhaftung (Näs-
se, Eis, Sand, usw.) das
ACHTUNG
ACHTUNG
ASR eingeschaltet las-
sen und nicht die RACE-Funkti-
on wählen.
Bei normalen Fahrbedingun-
gen ist es immer empfehlens-
wert, das ASR eingeschaltet zu
lassen.
Das Aufleuchten der ASR Kon-
trollleuchte bei eingeschaltetem
ASR zeigt eine Störung des Sy-
stems an. Wenden Sie sich bitte
an das Ferrari Kundendienstnetz.
2
.43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents