Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 243

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

BATTERIA
E' posizionata nel baule anteriore:
per accedere alla batteria è neces-
sario rimuovere il rivestimento sago-
mato A, agendo sui fermi evidenziati
dalle freccie.
La vettura è equipaggiata con bat-
teria a energia sigillata e senza ma-
nutenzione.
La batteria non richiede
rabbocchi di acqua di-
stillata o acido solfori-
ATTENZIONE
ATTENZIONE
co.
• Verificare periodicamente che i
terminali ed i morsetti siano accu-
ratamente puliti e ben fissati.
• Controllare visivamente l'involucro
esterno per individuare eventuali
fessurazioni.
A
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRICAL SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
BATTERY
It is located in the front luggage com-
partment. To gain access to the bat-
tery, remove the shaped covering A,
by pressing the retainers indicated
by the arrows.
The vehicle is equipped with a bat-
tery with sealed energy circuit, that
is maintenance-free.
The battery does not
need refilling with dis-
tilled water or sulphuric
WARNING!
WARNING!
acid.
• Periodically check that the termi-
nals and pins are completely clean
and firmly secured.
• Visually inspect the outer cover-
ing for any cracks or openings.
BATTERIE
Elle se trouve dans le coffre avant;
pour avoir accès à la batterie, il faut
déposer le revêtement façonné A,
en agissant sur les éléments d'arrêt
mis en évidence par les flèches.
La voiture est équipée de batteries
à bac hermétique sans entretien.
La batterie ne damande
pas de remises à niveau
avec de l'eau distillée
ATTENTION
ATTENTION
ou de l'acide sulfurique.
• De temps à autre, contrôler que
les terminaux et les bornes sont
bien propres et fixés.
• Inspecter visuellement le bac ex-
térieur pour repérer les fissures
éventuelles.
B
BATTERIE
Die Batterie befindet sich im Koffer-
raum vorne: Um an die Batterie zu
gelangen muss die Formabdeckung
A abgenommen werden, dazu auf
die von den Pfeilen markierten Hal-
ter einwirken.
Das Fahrzeug besitzt eine wartungs-
freie Batterie mit geschlossenen
Zellen.
Es ist nicht notwendig,
die Batterie mit destil-
liertem Wasser oder
ACHTUNG
ACHTUNG
Schwefelsäure aufzu-
füllen.
• Regelmäßig kontrollieren, ob die
Batterieanschlüsse und die Kabel-
klemmen sauber sind und fest sit-
zen.
• Das Batteriegehäuse auf eventu-
ell sichtbare Risse prüfen.
A - Rivestimento sagomato; B - Interruttore
stacca batteria.
A - Shaped covering; B - Battery master
switch.
A - Revêtement façonné; B - Interrupteur cou-
pe-batterie
A - Formabdeckung; B - Batterietrennschal-
ter.
5
.3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents