Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 159

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

Le valvole antiribaltamento e multi-
funzione impediscono il trafilamen-
to di combustibile in particolari as-
setti della vettura.
Sopra ai serbatoi è posizionato un
separatore che raccoglie e conden-
sa i vapori di benzina che si svilup-
pano nei serbatoi.
Una strozzatura, presente nel boc-
chettone di carico impedisce riforni-
menti accidentali di benzina con
piombo.
Nell'impianto è inserito inoltre un in-
terruttore inerziale (vedi pag. 3.29)
che ha il compito di interrompere
l'alimentazione elettrica delle pom-
pe benzina, nel caso in cui la vettu-
ra subisca violente decelerazioni
(urti).
MOTORE
ENGINE
MOTEUR
MOTOR
The roll-over shut off and multi-func-
tion valves prevent fuel leakage
when the vehicle is in certain posi-
tions.
A separator is located above the
tanks . It collects and condenses the
fuel vapours that develop inside the
tanks.
There is a narrower section on the
tank filler neck, to prevent acciden-
tal refueling with leaded fuel.
In addition, the system also includes
an inertia switch (see page 3.29). It
serves to cut out the power supply
for the fuel pumps if the vehicle ex-
periences violent deceleration (im-
pact).
Les clapets antiretour et multifonc-
tion empêchent le suintement du
combustible en cas d'assiettes par-
ticulières du véhicule.
Un séparateur, situé sur les
réservoirs,recueille et condense les
vapeurs d'essence qui se dégagent
dans les réservoirs.
Un étranglement sur le goulot de
remplissage empêche le ravitaille-
ment accidentel avec de l'essence
au plomb.
Le circuit comprend en outre un in-
terrupteur à inertie (voir page 3.29)
dont le but consiste à couper l'ali-
mentation électrique des pompes à
essence, si la voiture est soumise à
de brusques décélérations (chocs).
Das Überschlag-Sicherheitsventil
und das Mehrfunktionsventil verhin-
dern den Durchtritt von Kraftstoff bei
bestimmten Fahrzeugpositionen.
Über den Behältern ist ein Abschei-
der angebracht, der die Benzin-
dämpfe, die sich in den Behältern
entwickeln, auffängt und konden-
siert.
Eine Verengung im Einfüllstutzen
verhindert ungewolltes Nachfüllen
von verbleitem Benzin.
Außerdem ist ein Inertialschalter in
die Anlage eingefügt (siehe S. 3.29),
der dazu dient, die elektrische Ver-
sorgung der Benzinpumpen zu un-
terbrechen, falls das Fahrzeug hef-
tige Verzögerungen (Aufprall) er-
fährt.
3
.25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents