Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 149

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

IMPIANTO
ACCENSIONE-INIEZIONE
Generalità
Ogni bancata è dotata di un impian-
to di accensione-iniezione integrato
Bosch Motronic ME 7.1.1 controlla-
to da una centralina elettronica a mi-
croprocessore.
In base al regime di rotazione e alla
quantità di aria aspirata dal motore,
la centralina elettronica dosa sia la
quantità di carburante da inviare agli
iniettori che l'anticipo di accensione
necessari per rendere ottimale il ren-
dimento del motore.
Componenti principali
dell'impianto
Sensore di giri motore
Genera un segnale elettrico rilevan-
do il passaggio dei denti di una ruo-
ta fonica montata sull'albero moto-
re.
Su di essa è realizzata una "finestra"
(mancanza di due denti), che per-
mette alla centralina elettronica di
individuare il punto morto superiore
del cilindro di riferimento della ban-
cata.
MOTORE
ENGINE
MOTEUR
MOTOR
IGNITION-INJECTION
SYSTEM
General
Each cylinder bank is equipped with
an integral Bosch Motronic ME 7.1.1
ignition-injection system controlled
by a microprocessor ECU.
The ECU regulates the quantity of
fuel to be delivered to the injectors
and corrects ignition timing to opti-
mise engine efficiency on the basis
of the engine rpm and the quantity
of air taken in by the engine.
Main system
components
Engine rpm sensor
It generates an electrical signal by
monitoring the teeth on a gear wheel
fitted on the crankshaft.
The wheel incorporates a "window"
(two missing teeth), which enables
the ECU to identify the top dead cen-
tre of the reference cylinder on the
bank.
SYSTÈME
D' ALLUMAGE/INJECTION
Caractéristiques générales
Chaque rangée de cylindres est do-
tée d'un système d'allumage-injec-
tion intégré Bosch Motronic ME
7.1.1 commandé par un boîtier élec-
tronique à microprocesseur.
Sur la base du régime de rotation et
de la quantité d'air admis par le
moteur, le boîtier électronique dose
aussi bien la quantité de carburant
à refouler aux injecteurs que l'avan-
ce à l'allumage nécessaires pour
optimiser le rendement du moteur.
Composants principaux
du système
Capteur de tours moteur
Il engendre un signal électrique lors-
qu'il détecte le passage des dents
d'une roue dentée montée sur le vi-
lebrequin.
La roue dentée présente une "fenê-
tre" (absence de deux dents) per-
mettant au boîtier électronique
d'identifier le point mort haut du cy-
lindre de référence de la rangée de
cylindres.
ZÜND-/EINSPRITZANLAGE
Allgemeines
Jede Zylinderreihe ist mit einer inte-
grierten BOSCH Motronic ME 7.1.
Zünd-/Einspritzanlage versehen, die
durch ein mikroprozessorgesteuer-
tes elektronisches Steuergerät kon-
trolliert wird.
Je nach Drehzahl und nach der vom
Motor angesaugten Luftmenge do-
siert das elektronische Steuergerät
sowohl die den Einspritzventilen
zuzuführende Kraftstoffmenge als
auch die Zündvorverstellung, die für
einen optimalen Wirkungsgrad des
Motors erforderlich sind
Hauptbestandteile
der Anlage
Motordrehzahlsensor
Er erzeugt ein elektrisches Signal,
das den Durchgang der Zähne ei-
nes Phonrads erfasst, das an der
Antriebswelle montiert ist.
An diesem Rad ist ein "Fenster"
(zwei Zähne fehlen) ausgeführt, das
dem Steuergerät ermöglicht, den
oberen Totpunkt des Bezugszylin-
ders der Zylinderreihe festzustellen.
3
.15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents