Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 116

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

SPECCHI
RETROVISORI
Specchio retrovisore interno
E' orientabile manualmente.
Per ottenere l'effetto antiabbaglia-
mento, portare la levetta A in avanti.
Specchi retrovisori esterni
Sono orientabili elettricamente.
Per selezionare lo specchio che si
vuole regolare (destro o sinistro),
agire sul selettore B.
Per orientare lo specchio in senso
verticale o orizzontale agire sul pul-
sante C.
Gli specchi retrovisori esterni, sono
richiudibili ruotandoli manualmente
in avanti. Se occorre, per ottimizza-
re il campo visivo, è possibile ruota-
re leggermente lo specchio anche
verso l'interno.
A
2
.90
REAR-VIEW
MIRRORS
Internal rear-view mirror
This can be adjusted manually.
To obtain the anti-glare effect, pull
the small lever A forwards.
External rear-view mirrors
They can be power-adjusted.
Use the selector switch B to select
the mirror you wish to adjust (left or
right).
Use the button C to position the mir-
ror vertically or horizontally.
The external rear-view mirrors can
be closed by turning them forwards
manually. If needed to optimise the
field of vision, the mirror can also be
rotated slightly inward.
B
C
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur peut être orienté ma-
nuellement.
Pour obtenir l'effet anti-éblouisse-
ment, pousser le levier A en avant.
Rétroviseurs extérieurs
Les rétroviseurs peuvent être orien-
tés électriquement
Pour sélectionner le miroir à régler
(droit ou gauche), agir sur le sélec-
teur B.
Pour orienter le miroir dans le sens
vertical ou horizontal, agir sur le bou-
ton C.
Les rétroviseurs extérieurs peuvent
être fermés en les tournant manuel-
lement en avant. Si nécessaire, pour
optimiser le champs visuel, le miroir
peut être tourné légèrement vers l'in-
térieur.
RÜCKSPIEGEL
Innenrückspiegel
Manuell verstellbar.
Um den Abblendeffekt zu erhalten,
den Hebel A nach vorne ziehen.
Außenrückspiegel
Diese sind elektrisch verstellbar.
Zur Wahl des zu verstellenden Spie-
gels (rechts oder links), die Wahlta-
ste B betätigen.
Zum Verstellen des Spiegels in waa-
gerechter oder senkrechter Richtung
den Schalter C betätigen.
Die Außenrückspiegel können von
Hand nach vorne gedreht werden.
Falls erforderlich kann der Spiegel
zur Optimierung des Sichtfeldes auch
leicht nach innen gedreht werden.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents