Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 178

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

Controllo livello olio
Il livello dell'olio del gruppo cambio
e differenziale deve essere control-
lato utilizzando l'apposito tappo con
asta e deve sempre essere compre-
so tra i segni "MIN" e "MAX" incisi
sull'asta.
Per accedere al tappo è necessario
rimuovere il paraurti posteriore.
Il controllo deve essere eseguito con
l'asta appoggiata sul foro di introdu-
zione.
Se, dal controllo, l'olio
risulta sotto il livello
"MIN", eseguire il rab-
ATTENZIONE
ATTENZIONE
bocco, e far verificare
l'impianto da un Servizio Assi-
stenza Ferrari.
A
MAX
MIN
4
.6
Check of the Oil Level
The oil level in the gearbox and dif-
ferential unit should be checked us-
ing the dipstick and it must lie be-
tween the "MIN" and "MAX" notch-
es on the dipstick.
The rear bumper must be removed
to gain access to the plug.
The check should be made with the
dipstick resting on the filling hole.
If the check shows the
oil to be under the
"MIN" level, top it up
WARNING!
WARNING!
and then have the sys-
tem checked by a Ferrari Service
Centre.
A - Tappo con asta per controllo e carico olio;
A - Plug with dipstick for oil filling and level
check
A - Bouchon à jauge pour le contrôle et le rem-
plissage
A - Stopfen mit Messstab zur Ölstandskontrolle
und zum Befüllen;
Contrôle du niveau d'huile
Le niveau de l'huile du groupe boîte
de vitesses-différentiel doit être con-
trôlé à l'aide du bouchon à jauge et
doit toujours être compris entre les
repères "MIN" et "MAX" marqués
sur la jauge.
Pour avoir accès au bouchon, il faut
déposer le pare-chocs arrière.
Le contrôle doit être exécuté avec
la jauge appuyée sur l'orifice d'in-
troduction.
Suite au contrôle, si le
niveau de l'huile se si-
tue au-dessous du re-
ATTENTION
ATTENTION
père "MIN", rétablir le
niveau et faire contrôler le systè-
me par le Service Après-Vente.
Ölstandskontrolle
Der Ölstand des Getriebe- und Dif-
ferentialaggregates muss unter Ver-
wendung des speziellen Deckels mit
Messstab kontrolliert werden und
immer zwischen den auf dem Mess-
stab eingekerbten Markierungen
"MIN" und "MAX" liegen.
Um an den Deckel zu gelangen,
muss die hintere Stoßstange ausge-
baut werden.
Die Kontrolle ist mit dem auf der Ein-
füllöffnung aufgelegten Messstab
auszuführen.
Wenn bei der Kontrolle
ein Pegelstand unter-
halb der Markierung
ACHTUNG
ACHTUNG
"MIN" festgestellt wird,
zunächst Öl nachfüllen und an-
schließend die Anlage von einem
Ferrari Kundendienst kontrollie-
ren lassen.
AUTOTELAIO
CHASSIS
CHASSIS
FAHRGESTELL

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents