Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 200

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

Controllo e registrazione asset-
to ruote
Quando si riscontra un anormale
logorio dei pneumatici e comunque
agli intervalli previsti nel "Piano di
manutenzione" (vedi pag. 6.4) oc-
corre far verificare, presso un Cen-
tro Autorizzato Ferrari, la convergen-
za e l'inclinazione delle ruote.
Controllo elettronico sospen-
sioni attive a smorzamento
continuo "Skyhook"
Le sospensioni adottano il sistema
"Skyhook" sviluppato da Manne-
smann-Sachs e messo a punto da
Ferrari per il controllo automatico
continuo dello smorzamento me-
diante sensori di accelerazione che
registrano i movimenti di ciascuna
ruota e del corpo vettura.
Dalla elaborazione di questi dati la
centralina interpreta le condizioni di
marcia e del fondo stradale e adat-
ta istantaneamente la taratura degli
ammortizzatori, risultando dieci vol-
te più veloce dei sistemi finora di-
sponibili.
Il sistema è controllato da una cen-
tralina elettronica che, in base ai
segnali ricevuti dai sensori, coman-
da le elettrovalvole proporzionali
poste su ciascun ammortizzatore,
modificandone lo smorzamento e
quindi la taratura.
4
.28
Wheel alignment control and
adjustment
When you notice unusual wear of
the tyres and in any case, at the in-
tervals prescribed on the "Service
Time Schedule" (see page 6.4) the
toe-in and wheel camber must be
checked at an Authorised Ferrari
Service Centre.
Electronically-controlled active
suspensions with "Skyhook"
constant damping
These suspensions use the "Sky-
hook" system developed by Man-
nesmann-Sachs and perfected by
Ferrari for automatic, continuous
control of the damping force by
means of acceleration sensors,
which detect the movements of eve-
ry wheel and of the car body.
The ECU processes the sensor out-
put data to adapt the suspension
settings in real time to the roadbed
and driving conditions, with a re-
sponse ten times faster than exist-
ing commercial systems.
The system is controlled by an ECU
which controls the proportional so-
lenoid valves on the basis of the sig-
nals received by the sensors. These
solenoid valves are positioned on
each shock absorber, they adjust
their damping force, and thus their
setting.
Contrôle et réglage de la géo-
métrie des roues
Dans le cas d'une usure anormale
des pneus et, de toute façon, aux
intervalles prévus dans le "Plan d'en-
tretien" (voir page 6.4) il faut faire
contrôler le pincement et le carros-
sage chez un Centre Agréé Ferrari.
Contrôle électronique des sus-
pensions actives à amortisse-
ment continu "Skyhook" .
Les suspensions adoptent le systè-
me "Skyhook", développé par Man-
nesmann-Sachs et mis au point par
Ferrari, pour le contrôle automatique
continu de l'amortissement par des
capteurs d'accélération qui enregis-
trent les mouvements de chaque
roue et du corps du véhicule.
Par l'élaboration de ces données, le
boîtier électronique interprète les
conditions de marche et de la chaus-
sée et adapte instantanément le ré-
glage des amortisseurs, résultant dix
fois plus rapide que les systèmes
jusqu'ici disponibles.
Le système est commandé par un
boîtier électronique qui, sur la base
des signaux reçus par les capteurs,
commande les électrovannes pro-
portionnelles situées sur chaque
amortisseur, tout en modifiant
l'amortissement et le réglage des
suspensions.
Kontrolle und Einstellung der
Fahrwerksgeometrie
Bei ungleichmäßigem Reifenver-
schleiß und in jedem Fall zu den im
"Wartungsplan" vorgesehenen Ab-
ständen (siehe S. 6.4) müssen Vor-
spur und Radsturz bei einer Ferra-
ri-Vertragswerkstatt geprüft werden.
Elektronische Fahrwerksrege-
lung mit aktiven "Skyhook" -
Stoßdämpfern
Für die Stoßdämpfer wird das von
Mannesmann-Sachs entwickelte und
von Ferrari perfektionierte "Sky-
hook"-System zur automatischen
Dauerkontrolle der Dämpfung durch
Beschleunigungssensoren verwen-
det, die die Bewegungen aller Räder
und der Karosserie erfassen.
Aus der Verarbeitung dieser Daten
erfährt das Steuergerät die Fahrt-
und Straßenbedingungen und passt
augenblicklich die Kalibrierung der
Stoßdämpfer an; dieses System ist
somit zehn mal schneller als die bis-
her verfügbaren.
Das System wird von einem elek-
tronischen Steuergerät gesteuert,
das auf der Grundlage der von den
Sensoren erhaltenen Signale die auf
jedem Stoßdämpfer angebrachten
Proportionalmagnetventile steuert
und ihre Dämpfung und somit die
Einstellung ändert.
AUTOTELAIO
CHASSIS
CHASSIS
FAHRGESTELL

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents