Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 111

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

Funzionamento
Gli airbags sono comandati da una
centralina che li attiva in caso di urto
frontale di entità media o alta.
In caso di urto di entità tale che la
decelerazione superi il valore di ta-
ratura del sensore interno, la cen-
tralina elettronica di controllo, man-
da un segnale di apertura ai bags.
Questi iniziano a gonfiarsi, rompen-
do la copertura lungo la linea di rot-
tura, fino a gonfiarsi totalmente in
poche decine di millisecondi, ponen-
dosi come protezione fra il corpo del
pilota o del passeggero e le struttu-
re che potrebbero causare lesioni.
Immediatamente dopo l'airbag si
sgonfia.
Si raccomanda al pilota
ed al passeggero di non
viaggiare utilizzando
ATTENZIONE
ATTENZIONE
oggetti (lattine o botti-
glie di bevande, pipe, ecc.) che
potrebbero provocare delle lesio-
ni in caso di intervento dell'air-
bag.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES
Operation
The airbags are controlled by an
ECU that activates them in the case
of a head-on collision with medium
or strong impact.
In the case of a collision with an im-
pact force that causes deceleration
exceeding the value set for the in-
ternal sensor, the ECU will transmit
a signal to open the airbags. The
bags will begin to inflate, breaking
the cover along the breakage line
and will inflate completely in a few
tenths of milliseconds. Once inflat-
ed, they will serve as protection be-
tween the driver and/or passenger
and structures that could cause in-
jury.
The airbags deflate immediately af-
terwards.
The driver and passen-
ger are both advised
not to travel handling
WARNING!
WARNING!
objects (beverage cans
or bottles, pipes, etc,) that could
cause injury in the case of airbag
activation.
Fonctionnement
Les airbags sont commandés par un
boîtier qui les fait déclencher en cas
de collisions frontales de moyenne
ou haute gravité.
En cas de collisions de nature à
comporter une décélération supé-
rieure à la valeur réglée sur le cap-
teur interne, le boîtier électronique
de commande transmet un signal
d'ouverture aux coussins. Les cous-
sins commencent à se gonfler tout
en cassant la couverture au long de
la ligne de rupture, jusqu'à se gon-
fler complètement en quelques di-
zaines de millisecondes, et en s'in-
terposant entre le corps du conduc-
teur ou du passager et les structu-
res qui pourraient causer des lésions
pour les protéger.
L'airbag se dégonfle immédiatement
après.
Il est recommandé de
ne pas voyager avec
des objets entre le
ATTENTION
ATTENTION
mains ou sur les ge-
noux (cannes ou bouteilles de
boissons, pipes, etc...) qui pour-
raient provoquer des lésions en
cas de déclenchement de l'airbag.
Funktionsweise
Die Airbags werden durch ein Steu-
ergerät gesteuert, das sie bei einem
mittleren bis schweren Frontalauf-
prall auslöst.
Bei einem Aufprall, dessen Stärke
zu einer über dem Eichwert des in-
ternen Sensors liegenden Verzöge-
rung führt, schickt das elektronische
Steuergerät ein Öffnungssignal an
die Airbags. Sie beginnen sich auf-
zublähen und durchbrechen die Ab-
deckung entlang der Bruchlinie. In
wenigen Millisekunden sind sie voll-
ständig aufgeblasen und legen sich
als Schutz zwischen den Körper des
Fahrers oder des Beifahrers und die
Strukturen, die Verletzungen verur-
sachen könnten.
Danach fällt der Airbag in sich zu-
sammen.
Der Fahrer und der Bei-
fahrer sollten während
der Fahrt keine Gegen-
ACHTUNG
ACHTUNG
stände (Getränkedosen
oder -flaschen, Pfeifen usw.) be-
nutzen, die bei einem Auslösen
des Airbags Verletzungen verur-
sachen könnten.
2
.85

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents