Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 175

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

La trasmissione è costituita da un
cambio longitudinale a 6 marce più
retromarcia senza rinvii, montato a
sbalzo sull'asse posteriore.
Le marce sono ad innesto rapido
con corsa ridotta.
Tutti i sincronizzatori sono a triplo
cono.
La scatola del cambio che integra il
serbatoio olio motore, contiene pure
la coppia conica ed il differenziale
autobloccante a lamelle (percentua-
le di bloccaggio: 30 in tiro e 55 in
rilascio).
L'adozione di un radiatore, per il raf-
freddamento dell'olio cambio, garan-
tisce una temperatura di funziona-
mento il più uniforme possibile.
Il comando del cambio è elettroat-
tuato (F1) e utilizza per l'inserimen-
to e la selezione delle marce un at-
tuatore idraulico vincolato lateral-
mente alla scatola cambio.
Frizione
La frizione è del tipo bidisco a sec-
co. Comando del disinnesto con reg-
gispinta idraulico autoregistrante,
sempre a contatto; quando il disco
si usura lo spingidisco arretra.
AUTOTELAIO
CHASSIS
CHASSIS
FAHRGESTELL
The transmission consists of a lon-
gitudinal gearbox with 6 gears plus
reverse gear without driving gears,
overhung on the rear axle.
The gears feature quick engage-
ment, with reduced stroke.
All the synchronisers are of the tri-
ple-cone type.
The gearbox housing incorporates
the engine oil tank, and also contains
the crown and pinion and the lamel-
lar self-locking differential (locking
percentage: 30 pulling and 55 re-
leasing).
The use of a radiator for cooling the
gearbox oil, guarantees that the op-
erating temperature that remains as
steady as possible.
The gearbox (F1) is electronically
controlled and it uses a hydraulic
actuator for gear engagement and
selection. This is secured to the side
of the gearbox housing.
Clutch
The clutch is of the dry double-plate
type. Clutch release control with self-
adjusting hydraulic thrust bearing,
with constant contact. When the
plate is worn, the pressure plate re-
treats.
La transmission est constituée d'une
boîte de vitesses longitudinale à 6
rapports et marche arrière, sans ren-
vois, montée en saillie sur l'axe ar-
rière.
Les vitesses sont du type à enga-
gement rapide et course réduite
Tous les synchroniseurs sont à tri-
ple cône.
Le carter de la boîte de vitesses in-
tégrant le réservoir d'huile moteur,
comprend également le couple co-
nique et le différentiel autobloquant
à lamelles (pourcentage de bloca-
ge: 30 embrayé et 55 débrayé).
L'adoption d'un radiateur, pour le re-
froidissement de l'huile de la boîte de
vitesses, assure une température de
fonctionnement assez uniforme.
La commande de la boîte de vites-
ses est du type électronique (F1) et,
pour l'embrayage et la sélection des
vitesses, dispose d'un actuateur
hydraulique fixé du côté du carter de
la boîte de vitesses.
Embrayage
L'embrayage et du type bidisque à
sec. Commande du débrayage par
butée hydraulique à réglage auto-
matique, toujours en contact; quand
le disque s'use, le plateau de pres-
sion recule.
Der Antrieb besteht aus einem 6-
Gang-Getriebe plus Rückwärtsgang
ohne Vorgelege, das abgesetzt auf
der Hinterachse montiert ist.
Die Gänge sind schnell gekuppelt
und haben einen reduziertem
Schaltweg.
Alle Synchronisierungen sind mit
Dreifachkonus.
Das Getriebegehäuse, das den Mo-
torölbehälter enthält, umfasst auch
den Kegeltrieb und das selbstblok-
kierende Lamellendifferential (Blok-
kierungsprozentsatz: 30 im Zugbe-
trieb und 55 im Schiebebetrieb).
Die Verwendung eines Kühlers zur
Kühlung des Getriebeöls gewährlei-
stet eine möglichst gleichförmige
Betriebstemperatur.
Die Getriebesteuerung erfolgt elek-
tronisch (F1) und benutzt zum Ein-
legen und Auswählen der Gänge ein
hydraulisches Stellglied, das seitlich
mit dem Getriebegehäuse verbun-
den ist.
Kupplung
Bei der Kupplung handelt es sich um
eine Zweischeiben-Trockenkupp-
lung. Steuerung der Auskupplung
mit hydraulischem, selbsteinstellen-
dem Drucklager, das stets in Berüh-
rung bleibt; Wenn die Scheibe ver-
schlissen ist, zieht sich der Schei-
bendrücker zurück.
4
.3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents