Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 120

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

COFANO MOTORE
Dopo un utilizzo prolun-
gato della vettura il co-
fano motore potrebbe
ATTENZIONE
ATTENZIONE
raggiungere temperatu-
re elevate; non agire su di esso
senza una adeguata protezione.
Apertura
Tirare la leva A, posta sul montante
posteriore porta lato pilota, per
sbloccare le serrature del cofano
motore B.
Sollevare il cofano motore agendo
esattamente sulla mezzeria poste-
riore dello stesso.
A
2
.94
ENGINE COMPARTMENT LID
If the vehicle has been
used for long trips, the
engine compartment lid
WARNING!
WARNING!
may reach very high
temperatures. Do not touch it
without using a suitable protec-
tion.
Opening
Pull lever A, positioned on the driv-
er's door rear pillar, to release the
locks for the engine compartment lid
B.
Lift the engine compartment lid hold-
ing it exactly in its centre line.
CAPOT MOTEUR
Après une utilisation
prolongée de la voiture,
le capot moteur pourrait
ATTENTION
ATTENTION
atteindre des tempéra-
tures élevées: ne pas toucher le
capot sans utiliser des protec-
tions adaptées.
Ouverture
Tirer le levier A, situé sur le montant
arrière de la porte côté conducteur
pour débloquer les serrures du ca-
pot moteur B.
Soulever le capot moteur, en agis-
sant exactement au milieu de celui-
ci.
B
C
MOTORHAUBE
Nach längerem Gebrau-
ch des Fahrzeugs kön-
nen unter der Mo-
ACHTUNG
ACHTUNG
torhaube hohe Tempe-
raturen entstehen. Die Haube ni-
cht ohne geeigneten Schutz anhe-
ben.
Öffnen
Den Hebel A an hinteren Türsäule
auf der Fahrerseite ziehen, um die
Schlösser der Motorhaube B zu ent-
riegeln.
Die Motorhaube genau an der hin-
teren Mittellinie anheben.
C
C
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents