Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 104

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

Pretensionatori
Il pretensionatore viene attivato in
caso di violento urto frontale. La cin-
tura viene riavvolta di qualche cen-
timetro un attimo prima che inizi
l'azione di trattenimento, garanten-
do in questo modo la perfetta ade-
renza al corpo.
L'avvenuta attivazione del pretensio-
natore è segnalata dall'illuminazio-
ne della spia E sul quadro strumenti
e dal bloccaggio della cintura.
Dopo l'attivazione, il
pretensionatore cessa
la sua funzione e non è
ATTENZIONE
ATTENZIONE
assolutamente riparabi-
le. Rivolgersi alla Rete Assisten-
za Ferrari per la sostituzione.
L'attivazione del pretensionatore li-
bera una piccola quantità di polveri.
Queste polveri non sono nocive e
non indicano un principio di incen-
dio.
E
2
.78
Pretensioners
The pre-tensioner will be activated
in the case of a violent head-on col-
lision. The belt will rewind by a few
centimetres just few seconds befo-
re the restraining action takes pla-
ce, thereby ensuring a perfect hold
around the passenger's body.
Activation of the pre-tensioner is in-
dicated by the lighting up of the war-
ning light E on the instrument panel
and the locking of the seat belt.
After activation, the pre-
tensioner ceases to fun-
ction and it cannot be
WARNING!
WARNING!
repaired under any cir-
cumstances. Contact the Ferrari
Service Network for replacement.
Activation of the pre-tensioner rele-
ases a small amount of powder. This
powder is not harmful and does not
indicate the start of a fire.
Prétensionneurs
Le prétensionneur s'active en cas de
collisions frontales violentes. La ce-
inture est réenroulée de quelques
centimètres un peu avant le début
de l'action de maintien, tout en as-
surant de cette manière la parfaite
adhérence au corps.
Le déclenchement du prétension-
neur est signalé par l'éclairage du
témoin E sur le tableau de bord et
par le blocage de la ceinture.
Après le déclenche-
ment, le prétensionneur
cesse sa fonction et ne
ATTENTION
ATTENTION
peut pas être réparé.
S'adresser au Réseau d'Assistan-
ce Ferrari.
En se déclenchant, le prétension-
neur dégage une petite quantité de
poussières. Celles-ci ne sont pas
nocives; elles n'indiquent pas le dé-
but d'une incendie.
Gurtstraffer
Der Gurtstraffer wird bei einem
starken Frontalaufprall ausgelöst. Der
Gurt wird einen Augenblick vor Ein-
setzen der Rückhaltewirkung um ei-
nige Zentimeter aufgerollt. Dadurch
wird gewährleistet, dass der Gurt straff
am Körper anliegt.
Die Auslösung des Gurtstraffers wird
durch das Aufleuchten der Kontroll-
leuchte E auf der Instrumententafel
und die Blockierung des Gurtes si-
gnalisiert.
Nach der Auslösung
verliert der Gurtstraffer
seine Funktionsfähi-
ACHTUNG
ACHTUNG
gkeit und ist nicht repa-
rierbar. Wenden Sie sich bitte an
das Ferrari Kundendienstnetz, um
ihn austauschen zu lassen.
Durch die Auslösung des Gurtstraf-
fers wird eine kleine Menge Staub
freigesetzt. Dieser Staub ist ungiftig
und bedeutet nicht, dass ein Brand
entstanden ist.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents